應運語言學

套用語言學是指研究語言在各個領域中實際套用的語言學分支。套用語言學的研究範圍由實踐的需要來決定,通常分為一般套用語言學和機器套用語言學。

套用語言學

套用語言學(applied linguistics )
研究語言在各個領域中實際套用的語言學分支。它著重解決現實當中的實際問題,一般不接觸語言的歷史狀態,也不大介入一般理論上的爭辯。可以說,它是鑑定各種理論的實驗場。
[編輯本段]簡史
19世紀初,語言理論方面的研究和套用方面的研究開始分化。19世紀末葉,J.N.博杜恩·德·庫爾德內提出了套用語言學這個概念,但沒有得到廣泛的注意。20世紀以後,語言科學得到了進一步的發展,套用範圍空前擴大,語言套用方面的研究和理論方面的研究明確地區分開來,套用語言學這個名詞開始廣泛運用,並促成了套用語言學和理論語言學的分化。

研究範圍

套用語言學的研究範圍由實踐的需要來決定,通常分為一般套用語言學和機器套用語言學。
分類
①語言教學。這是傳統意義上的套用語言學。編輯高質量的教材和參考書,研究切合實際的教學方法,一直是語言教學研究中的重大課題。除一般的語言教學外,還有為不同目的和不同對象服務的第二語言教學、科技外語教學、雙語制教學、聾啞盲教學。
②標準語的建立和規範化,文字的創製和改革。建立通用於各方言區的標準語是很重要的。套用語言學要解決的問題是如何選好這種標準語的基礎方言和標準音。為無文字的語言創製文字時,基礎方言和標準音更是重要的依據。文字改革包括文字系統(字母表、正詞法和標點符號)的部分改進和徹底更換。標準語的建立只是語言規範化的開始。為了確定語音、語法、辭彙規範,需要編出相應的正音詞典、規範語法和各種類型的詞典。
③辭書編纂。辭彙是語言中變化最快的部分,新詞新義不斷湧現。及時、準確地把這些新詞新義固定在詞典中,指導人們如何運用,這是辭書對語言規範化最有效的影響。
④翻譯。這是在兩種語言之間進行的綜合性創造活動。如何處理好意義的傳達和形式的轉換,有很多問題要探討。
除上面這些課題外,一般套用語言學還涉及言語矯正、舞台語言研究、建立國際輔助語、制定速記系統。
[編輯本段]利用電子計算機等處理自然語言
①實驗語音學。運用電子計算機以後,語音實驗從音素音節分析擴展到成句成章分析,同時超音段特徵成了重要研究對象。除了語音分析,還有語音合成的工作要做。
②機器翻譯。電子計算機和語言的最早結合開始於機器翻譯。它開闢了計算機非數值套用的領域,同時又為許多語言學理論和方法及許多技術成果提供了一個廣闊的試驗場。
③情報檢索。情報檢索中的關鍵是情報檢索語言的建立。這種語言應能準確表達文獻主題和提問主題所需的辭彙語法,不應產生歧義,並且便於用程式運算方式進行檢索。
④漢字信息處理。漢字字形繁複,字數龐雜,而且存在大量的一音多字、一字多音現象。這給編碼輸入帶來很多麻煩。為了使編碼簡單易學、操作方便、輸入迅速,需要對漢字進行多方面的研究。機器套用語言學除了以上這些課題外,還涉及自然語言理解,言語統計和少數民族語文的信息處理。

相關詞條

語用學英語語言學 系統功能語言學語言學概論 二語習得 理論語言學 心理語言學 泛讀 第二語言習得 語言學

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們