詩歌原文
愛情與高貴的心靈互為形影,
它們彼此輝映,難捨難分,
好似理性始終伴隨靈魂,
詩人①曾經這樣歌吟。
本性為傾慕的熱流浸潤,
它使心靈宛如華宮,愛情恰似主人,
愛情在心靈中恬靜地休憩,
或是短暫的睡眠,或是安度漫長的時辰。
嫻靜的少女儀態萬千,
迷住了青年一雙明亮的眸子,
飄進他的心田,種下他的相思。
那相思在心中不停歇地躍動,
驚破沉沉睡夢,喚醒愛情的精靈,
才貌拔群的青年,也這般把女子引動。
詩歌注釋
① 指“溫柔的新體”詩人圭多,圭尼采利(生於1230年至1240年問,1276年去世),他的著名抒情詩《高貴的心靈》歌頌愛情的崇高的內涵,吟詠愛情和高尚的心靈互相依存,不可分離。
作者簡介
但丁(Dante Alighieri,1265—1321) 義大利中世紀詩人,出身於佛羅倫斯貴族世家,擔任過佛羅倫斯最高行政長官,後因政治因素被當局流放,終身再未回到佛羅倫斯。也正是這種經歷,使他完成了舉世聞名的代表作品《神曲》,該書被譽為中世紀文學的巔峰之作,並作為文藝復興時期的先聲之作。但丁、莎士比亞與歌德,並稱為世界三大文學巨匠。