張造勛

張造勛

張造勛,1922年5月出生,1946年從事翻譯工作,擅長英語、俄語、法語,編審。

張造勛,1922年5月出生,1946年從事翻譯工作,擅長英語、俄語、法語,編審。1946年加入軍調處執行部(周恩來、張治中、馬歇爾三人小組的執行機構)從事翻譯,包括口譯和筆譯。主要俄文翻譯作品有三聯時代版:《蘇聯出版事業的經營管理》、《蘇聯工業企業的宣傳工作》、《蘇聯出版簡史》、《出版社的出版編輯業務》、《出版物的節約》;英文翻譯作品有人民出版社版:《匈牙利土地改革》、《保加利亞農業生產合作社》。1957年在商務印書館重點出版馬克思主義三個來源的著作,這個時期還從事英、法、俄文編輯工作,出版了大量名著,僅《外國哲學、社會科學人名資料彙編》一書就達700餘萬字。這個時期主要個人翻譯、合譯、校訂的出版物有《世界近代史教程》第5分冊、《歐洲,聯合起來》、《超級大國》、《林肯傳》。1978年以來在中譯公司從事翻譯校訂聯合國大會、安全理事會、經社理事會、教科文組織、工發組織、貿發會議、裁軍會議等檔案以及各種專業圖書編輯工作。1992年起享受政府特殊津貼。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們