延書

為使粗通文字的武士便於學習,日本統治階級的文人和譯者,開始在流傳入日本的漢文書籍的右邊標以假名。 僧侶在抄寫佛經時候,也考慮到不識字的武士和平民,因而也在經典旁邊標上假名。 幕府推行這種書寫體,甚至將已公布的武家根本法《貞永成敗式目》,重新標上假名付印。

我國宋元時期,日本建立了幕府統治,掌握政權的武士和公卿貴族一樣,都在努力吸收宋、元文化。為使粗通文字的武士便於學習,日本統治階級的文人和譯者,開始在流傳入日本的漢文書籍的右邊標以假名。僧侶在抄寫佛經時候,也考慮到不識字的武士和平民,因而也在經典旁邊標上假名。這種做法深得廣大武士和平民的歡迎。幕府推行這種書寫體,甚至將已公布的武家根本法《貞永成敗式目》,重新標上假名付印。在漢字旁邊附上假名的書寫體,稱作“延書”。
這個時期所寫的史書如《大鏡》、《今鏡》、《水鏡》等,不再像《六國史》那樣,用漢文書寫,而是改用“延書”體書寫了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們