左岸的巴黎

左岸的巴黎

《左岸的巴黎》是2010年復旦大學出版社出版的圖書,作者是余中先。

基本信息

內容簡介

《左岸的巴黎》內容簡介:“三十年集”系列叢書的作者是一批如今活躍在學術界和文化領域的著名學者與知識分子。他們大多出生於四十年代和五十年代,對於他們而言,過去的三十年是一段重要而又特殊的生命旅程。

1977年,中斷十年的高考制度恢復,一批“知青”的命運由此而改變,並被投入到與先前的生活完全不同的時代洪流之中。在這潮頭多變的三十年里,他們執著地行走在自己選定的道路上,努力保持著自己獨立的性格;在洶湧而來的滾滾紅塵中,也不曾失卻超越性的人文關懷。為著一個信念、一份眷戀,他們不懈地尋覓著。這裡的每一本書所記錄的就正是他們自己三十年來的心路歷程,他們的經歷、感受、體悟、思索以及由此而形成的獨特的精神姿態。

這是他們個人的獨特道路,也是我們時代的獨特風貌。

作者簡介

余中先,《世界文學》主編,中國社會科學院研究生院教授,博士生導師。北京大學畢業,曾留學法國,在巴黎第四大學(Paris—Sorbonne)獲得文學博士學位。長年從事法國文學作品譯介工作,翻譯介紹了奈瓦爾、克洛代爾、阿波利奈爾、貝克特、克洛德·西蒙、阿蘭·羅布-格里耶、昆德拉等人的小說、戲劇作品三十多部。獲法國政府授予的文學藝術騎士勳章。

圖書目錄

自序

一九七七至一九七八

高考日記

一九八一

校園日記(1)——團結起來,振興中華!

校園日記(2)——考研過程

從《鼠疫》看加繆的“反抗”思想(畢業論文)

一九八六

《蒼蠅》與自我選擇——評薩特《蒼蠅》

一隻神秘的青鳥——評梅特林克《青鳥》

一九八七

戰爭·農事·歷史: 一幅內心感覺的“三折畫”——評西蒙《農事詩》

一九八八

“不一”與“整一”——《緞子鞋》藝術框架的分析

一九九〇

七百二十四次“阿波斯托夫”

一九九二

在蓬皮杜中心讀書

一九九四

移民作家的尷尬命運——昆德拉現象之謎

一份不願被叛賣的遺囑——昆德拉小說觀一瞥

一九九五

克洛代爾與中國傳統文化

講小故事的大作家——新寓言派小說的寓意特徵

一九九六

法國文學大獎三談

一九九七

重譯在法國

一九九八

被散栽在花圃中的記憶碎片——西蒙的回憶錄小說《植物園》簡介

一九九九

“前衛”與“先鋒”

艾菲爾鐵塔非一日建成——保衛和發揚法蘭西文化在20世紀末

二〇〇〇

《我走了》與埃什諾茲的文學創作

二〇〇一

OULIPO的文學試驗

無視榮耀——費爾南德茲其人其作其說

二〇〇二

是禁果,才誘人——評“撒旦文叢”,也說法國的色情文學

二〇〇三

重譯昆德拉三議

約會昆德拉

中國作家愛讀外國作品——《尋找另一種聲音》前言

二〇〇四

當代法國的同性戀文學

二〇〇五

法國新小說如何來到中國

喜歡薩岡的“憂愁”——代《你好,憂愁》中譯本序

二〇〇六

選擇的主動與被動——談當今的外國作家的法語寫作

耽於夢幻,死於瘋狂的天才詩人——《奈瓦爾傳》中譯本前言

二〇〇七

《一個島的可能性》譯後記

《十月的孩子》譯後記

二〇〇八

我譯法國新小說的“反覆”

希臘永遠是經典

二〇〇九

文如其人的勒克萊齊奧

《復仇女神》中譯本序言

附錄:三十年大事記

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們