背景故事
“身を舍てても、名利は舍てず( 身可死,武士之名不可棄)”
半機器人島田源氏已經接受了他曾經排斥的強化軀體,並因此發現了更高境界的人性。
作為島田忍者家族大名最年輕的兒子,源氏的一生榮華富貴。他對家族的非法生意毫無興趣,儘管他精通並且享受忍者訓練,但他依然熱衷花花公子的生活。家族內的許多人都將源氏視為一個危險的累贅,並且怨恨其父親一再地包庇和寬容。在家族大名意外死亡後,源氏的哥哥半藏,要求源氏在父親創建的帝國中扮演一個更加積極的角色。但源氏拒絕了,他的拒絕激怒了半藏。兩兄弟之間的怨恨最終導致了一場生死對決,源氏也因此差點送命。
半藏自認為殺死了自己的弟弟,但源氏被守望先鋒救下並得到了齊格勒博士的照料。這一全球維和組織認為源氏將會在對付島田家族的持久行動中扮演重要的角色。由於源氏的重傷使他無法正常戰鬥,守望先鋒將會為他重建身軀但前提是源氏必須為守望先鋒效命。源氏隨後經過了一系列昂貴的機械化手術,強化了速度和敏捷性同時也強化了他超人的忍者技巧。在被變成一個活體武器後,源氏一心只想完成摧毀他父親罪惡帝國的任務。
但隨著時間的推移,源氏越發覺得自我矛盾。他厭惡自己的機械身軀,無法接受他現在的模樣。當他的任務完成之後,他離開了守望先鋒並遊歷世界希望能找到自己存在的意義。數年之後,他遇到了智械僧侶禪雅塔。儘管源氏一開始拒絕接受禪雅塔的教誨,但這位博愛的智械僧侶不會放棄。於是,禪雅塔成為了他的導師,並且在這位僧侶的引導下,源氏體內的人類和機械體驗終於融合在了一起。他開始明白,儘管他有一副機械身軀,但他的人類靈魂是完整的,他漸漸意識到自己的新形態是給予自己的恩賜和力量。
現在,即使源氏無法看到自己最終的結局會是如何,但他第一次感受到了自由。
英雄屬性
武器類型 | 鏢 |
血量 | 200 |
護甲 | 0 |
護盾 | 0 |
英雄特點 | 高機動性、強力收割、核心破壞 |
英雄屬性參考資料
技能介紹
靈 | 空格鍵 | 源氏可以攀爬牆壁並且在空中二段跳。 | ||
鏢 | 滑鼠左鍵 | 源氏依次快速扔出3枚致命的手裏劍。按滑鼠右鍵可以在更寬的範圍內同時扔出3枚手裏劍。 | 傷害量:28/發(爆頭為56/發) 每次攻擊打出3發 彈藥不足3就消耗所有彈藥(右鍵依然可以打出3發手裏劍) 彈藥量:24 裝填時間:1秒 射速:3/秒 | |
滑鼠右鍵 | ||||
閃 | E | 格擋敵方向源氏正前方射來的飛射物並向瞄準的方向反彈。同時還能格擋近身攻擊 | 持續時間:2秒 冷卻時間:8秒 傷害量:反彈子彈的原傷害量 反彈角度:正前方180°以內,反彈方向為準星所指處 反彈範圍:正前方 無法作用於無彈道飛射軌跡的能量型攻擊(例如:溫斯頓的特斯拉炮、查莉婭的粒子炮射出的能量光束以及小美的冰霜衝擊槍噴射的冰霜等) 格擋但不反彈非彈藥型攻擊(例如:萊因哈特的普通攻擊,敵方源氏的斬以及所有英雄的近身攻擊) 不能格擋接觸性攻擊(例如:敵方源氏的影,萊因哈特的衝撞) | |
影 | SHIFT | 源氏向前突擊,對沿途敵人造成傷害。如果源氏擊殺或助攻了一名敵人,則可以立即刷新冷卻時間 | 傷害量:50 冷卻時間:8秒 衝刺距離:小於等於15米 擊殺和助攻都刷新冷卻時間 命中目標在冷卻時間內死亡也會刷新 | |
斬 | Q | 源氏在短時間內拔出竜刃。在入鞘之前,源氏可以對範圍內的敵人造成高額傷害。 | 攻擊範圍:5-6米 傷害量:120/次 釋放時間:0.9秒/次 持續時間:6秒 釋放成功後立刻刷新影的冷卻時間 |
英雄分析
英雄優勢 | 機動性全英雄最強。切入能力,收割能力強勁。 | |
英雄劣勢 | 相對脆弱。極低持續輸出。依賴絕招攻勢。 | |
使用技巧 | 自己使用 | 鏢用右鍵釋放與左鍵總射速一樣但擲出速度比左鍵要略微快一些,並且在近距離右鍵鏢可以全部命中敵人;右鍵扔出飛鏢後立刻使用普通攻擊可以增加一次傷害,近戰時收割能力尤為顯著。 影的釋放方向和距離由準星決定,甚至可以向天上釋放。 安全情況下,在釋放斬之前先用影到敵人身邊;斬的開啟刷新影的冷卻時間,你便可以用這一次影來追擊剛才在你附近的敵人,而且可以多一次影的傷害。在追擊天使時尤其有效。 影對著你要攻擊的目標腳下釋放可以防止你衝過頭。 被注入納米激素的源氏的斬每一刀傷害高達180,加上影的傷害75可以在一瞬間打出255傷害,即使對方禪雅塔釋放了終極技能,也有機會強殺對方一切脆皮。 謹慎使用二段跳,二段跳的落點更容易被判斷。 在用閃的時候,按住右鍵和近戰,可以再結束的一瞬間同時打出。 |
敵人使用 | 源氏機動性高,不容易打到;可以選擇溫斯頓、莫伊拉追蹤性攻擊來針對,也可以選用麥克雷、布里吉塔直接打斷源氏的攻勢。 現在的源氏大多依靠查莉婭的絕招和護盾或者萊因哈特的絕招等多重加持下放絕招;既然敵人已經下血本絕招,那么用我方的禪雅塔,盧西奧的任何一個人的絕招抵擋都是不虧的。 單獨用絕招的源氏脆弱得多,如果你實在跑不過他,不如嘗試將他擊殺,大多源氏在【斬】的狀態下為了儘可能多的收割敵人會選擇在敵陣中來回突入,此時走位通常會變得不如平常靈活多變。 |
英雄分析參考資料
互動對白
對半藏:
源氏:你竟變成了這樣...真遺憾。(So this is what has become of you... a pity.)
半藏:我還輪不到你來說教。(I will not be judged by you.)
對溫斯頓:
溫斯頓:源氏!就像以前一樣。(Genji! This is just like old times.)
源氏:我們的使命暫時交匯在了一起。至於未來,我們會知道的...(Our paths cross for now. As to the future, we shall see...)
對溫斯頓:
源氏:我很喜歡與你合作溫斯頓,因為不用把時間用在閒聊上。(I like to work with you, Winston, because you don't have to spend time on gossip)
溫斯頓:我也很喜歡跟你合作,因為你很幽默。(I also like to work with you, because you are very humorous)
對“天使”:
“天使”:你看上去還不錯,源氏。(You seem well, Genji.)
源氏:我現在不一樣了,我現在完整了。(I am a different man, now. I am whole.)
對查莉婭:
查莉婭:我要怎么相信一個半人半機器的傢伙?(How do I trust a man who is half machine?)
源氏:我的內心依舊留有人性。(The heart of a man still beats inside me.)
對禪雅塔:
禪雅塔:這就是你長大的地方,你一定要帶我逛一逛!(So this is where you grew up. You must show me around!)
源氏:那是生前的事了。(That was another life.)
對禪雅塔:
源氏:智慧型機械在這裡的痛苦使你感到煩惱嗎,師傅?(Does the suffering of the omnics here trouble you, master?)
禪雅塔:是的,我的兄弟孟達塔曾想努力改善他們的生活,但失敗了。(It does. My brother, Mondatta, gave much to improve their lives, but it was not to be.)
對禪雅塔:
禪雅塔:和最出色的弟子一起戰鬥我感到高興。(It is good to fight alongside one of my brightest pupils.)
源氏:我也是,師傅。(And you, master.)
對麥克雷:
麥克雷:你也許很快源氏,但你絕對快不過子彈。(You may be fast Genji, but you can't be faster than a bullet)
源氏:你想來試試嗎?(Would you like to try it)
反彈麥克雷大招:
源氏:打得真準麥克雷。(Good aim, Mcree)
在花村:
源氏:我年輕時在這裡虛度了許多時光。(I passed many an hour of my misspent youth here.)
在尼泊爾:
源氏:現在這裡才是我的家。(This is my home now.)
在尼泊爾:
源氏:只有在這裡我才感覺到歸屬。(Only here do I not feel outcast.)
在尼泊爾:
源氏:踏入這裡讓我的靈魂平靜了許多。(Just setting foot here sets my soul at ease.)
在努巴尼:
源氏:即使在這裡,我也覺得是個外鄉人。(Even here, I feel an outcast.)
在直布羅陀:
源氏:這裡很漂亮。我之前從未欣賞過這裡。(It is beautiful here. I could never appreciate it before.)
擊殺“死神”:
源氏:下地獄去找真正的死神吧。(Mock death at your own peril.)
擊殺禪雅塔:
源氏:這次是我占了上風,師傅!(I have the upper hand this time, master!)
擊殺半藏:
源氏:這次是我贏了,哥哥。(I am victorious this time, brother.)