《山靜日長》
【宋】羅大經
原文
![《山靜日長》](/img/2/6fd/nBnauM3X3AjN5ADO1MDMwQDMxITM3ATNyIDMwADMwAzMxAzLzAzLxQzLt92YucmbvRWdo5Cd0FmL0E2LvoDc0RHa.jpg)
味子西此句,可謂妙絕。然此句妙矣,識其妙者蓋少。彼牽黃臂蒼,馳獵於聲利之場者,但見袞袞⑦馬頭塵,匆匆駒隙影耳,烏⑧知此句之妙哉!人能真如此妙,則東坡所謂"無事此靜坐,一日似兩日,若活七十年,便是百四十",所得不已多乎!
注釋
①剝啄:象聲詞,形容輕輕敲門的聲音。②,麛,音mi,小鹿,也泛指幼獸。
③山妻:隱士之妻。常用作對別人稱自己的妻子的謙詞。④筍蕨:竹筍和蕨菜。
⑤玉露:作者有筆記《鶴林玉露》。⑥劇談:暢談。⑦交褒:塵霧迷漫的樣子。
⑧烏:疑問代詞,哪裡,怎么。
〖翻譯〗
我把家安在深山的裏面,每逢春末夏初(的時候),蒼翠的苔蘚生滿台階,落下的花瓣鋪滿小路,沒有人來敲門(打擾)[其實巴不得有人來打擾吧--],(惟有)松樹的影子斑駁不齊,鳥兒的鳴聲高高低低。午睡剛夠,就打點山泉水,撿幾根松樹枝,煮苦茶喝(它)。凴興趣讀幾篇《周易》、《國風》、《左氏傳》、《離騷》、《太史公書》以及陶淵明、杜甫的詩、韓愈、柳宗元的文章。[虛偽做作之態]悠悠然不慌不忙的走在山路上,摸摸松樹竹子,跟小麝犢(一樣)都在高高的樹林和茂盛的草地裏休息。坐下來賞玩奔流的泉水,(用這水)漱口洗腳。[以屈原《漁父》自比,還好沒好意思說洗耳朵]很快回到竹子做窗的家裏,就有山居的妻子和幼小的孩子,做了竹筍和蕨菜,端上麥子煮的飯,高高興興的吃一個飽。[真高興邪?]在窗子旁邊提筆起來,管他多少寫個幾十個字,(或者)展開收藏的模板字帖、(名士)真跡、畫捲來一起欣賞。[做作,做作!]興致來了就吟誦小詩,或者草書一兩段《玉露》。[無敵做作]再煮上一杯苦茶,出門到溪邊踱步,偶然遇到種田的大爺或垂釣的朋友,問問桑葉麻虅,談談梗米稻穀,猜猜天氣,比比誰釣的魚多,遇到節日或好日子,大家就約好一起吃飯暢談。[心中多少不平……]回家後靠在柴門旁邊,就(只見)夕陽掛在山上,(樹林和天空)紫色綠色紛繁眾多,迅速變幻,美麗得讓人目眩。[不過只是夕陽](等到牧童騎在)牛背上和笛聲一起歸來,那麽月亮(已經)映在溪水上了。這就是古代中國那些當不上官又賺不到錢的政治失敗者自我安慰的典型生活,不過現在看來還是挺爽的,可惜沒有肉吃。