英語
If one does not exert oneself in youth, one will regret it in old age.
A young idler,an old beggar
laziness in youth spells regret in old age;
釋義
年輕力壯的時候不奮發圖強,到了一頭白髮的時候學習,悲傷難過也是徒勞。
提醒我們應該珍惜時間,不應浪費時間
年少時如果不珍惜時間努力向上,到老只能白白地悔恨自己與悲傷了。
用法作賓語、定語、分句;用於勸誡人們。
也用來告誡我們,要趁年紀還輕,好好努力,不要到老了的時候,一事無成,這樣只能留下悲傷、後悔。
示例
少壯不努力,老大徒傷悲,平日弗用功,自到臨期悔。明·張岱《課兒讀》典故
這句格言采自古詩漢樂府《長歌行》,原詩是這樣的:“青青園中葵,朝露待日晞。陽春布德澤,萬物生光輝。常恐秋節至,焜黃華葉衰。百川東到海,何日復西歸?少壯不努力,老大徒傷悲。”可以看得出來,最後這兩句乃是全詩的結語,是詩人作詩詠嘆的主旨所在。詩中借園中葵春天茂盛秋天衰敗的形象,來比喻人生少壯時的美好和老年時的悽慘;以及用河水東流不返來比喻時間的流逝,不會為一個人而停留,都只是為了最後這兩句警言。拼:Shào zhuàng bù nǔ lì,Lǎo dà tú shāng bēi