人物簡介
寧玲,公共外語教學部教師,碩士研究生學歷,研究領域:翻譯理論與實踐,大學英語教學法。擔任課程:大學英語、辭彙學、四六級培訓等。在教學過程中,注重教育活動形式和過程,突出學生的主體地位,充分發揮他們的主體作用,課堂教學較生動。曾發表論文:《英漢語篇結構差異的探討——淺析《紅樓夢》中的譯例》,《唐詩的模糊隱含與翻譯》,《唐詩語篇視角的模糊性及其翻譯處理》,《翻譯研究的語用學途徑新發展——〈語用學翻譯研究〉評介》,《英語寫作中語篇銜接手段的誤用和缺損——對非英語專業大一本科生英語作文銜接手段的分析》,《談景點名稱翻譯中審美成分的保留》等。