寄題何戢秀才琬琰堂

時時體不住,一遇千載人。 琬琰堂:何戢書齋名。 敦:敦勉,友好交往。

基本信息

【作品名稱】寄題何戢秀才琬琰堂
【創作年代】北宋
【作者姓名】張耒
【作品體裁】

作品原文

幽人築淇澳,不與世相聞。
獨攜千卷書,過於骨肉親。
辛苦作室堂,插架如魚鱗。
時時體不住,一遇千載人。
山川兵火後,墟廟金石存。
消磨余紙墨,幻滅去無痕。
功名但如此,知子道可尊。
不遺世一毫,以全與其身。
包醜傅黛膏,百態售笑顰
誰能雙蛾眉,閉戶自貴珍。
鄙人有夙尚,願與幽侶敦。
他年抱健犢,聽嘯入蘇門。

題 解

這首七言古詩,描寫了一位淇濱隱居者何戢的讀書生活。前八句寫隱居者嗜書如命。其後四句寫何戢隱居處旁邊的古廟廢墟,感慨時間之水無情沖刷歷史的痕跡。接著的八句讚許何戢不追求功名利祿、潔身自好的品格。未四句寫作者願與何戢為友,以之為榜樣,成為一個高雅之人。

注釋

何戢(jí):字慧景,廬江灊(Qián,今安徽霍山縣)人。拜駙馬都尉。
琬琰堂:何戢書齋名。琬琰,wǎnyǎn,琬圭與琰圭,常比喻晶瑩美好的事物。
幽人築淇澳:一位隱居者在淇水灣築室居住。幽人,即題中的何戢秀才。
過於句:對書的熱愛超過親骨肉。
插架:把書擺上書架。
時時二句:常常體味書中的意旨不停歇,像一下遇上了千載高人。千載人,指歷史上高風亮節且才學出眾者。
知子:知道您。
包醜:掩飾醜陋。
傅:塗抹。
黛膏:青色的描眉脂油。
笑顰:典出東施笑顰
夙尚:一向推重。
敦:敦勉,友好交往。
抱健犢:比喻隱居。
聽嘯句:《晉書·阮籍傳》:“籍嘗於蘇門山遇孫登,與商略終古及棲神導氣之術。登皆不應,籍因長嘯而退。至半嶺,聞有聲若鸞鳳之音,響乎岩谷,乃登之嘯也。”後以“蘇門嘯”指嘨詠。亦比喻高士的情趣。

作者簡介

張耒(1054—1114),宋代詩人,字文潛,號柯山,楚州淮陰(今江蘇淮陰)人,蘇門四學士之一,宋神宗熙寧六年(1073)進士。有《張右史文集》、《柯山詞》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們