簡介
宜賓話是宜賓本地人,主要指中國四川宜賓的金沙江、岷江交匯成長江的三江口附近一帶人使用的語言。
宜賓話隸屬於四川話,在語法和發音上與四川其他地區大致相同,作為灌赤片方言,其特殊處是保留了古漢語中的聲調中的入聲,在官話中並不多見。其“吃”、“日”、“得”等字的發音便是入聲,可以明顯地與四川話中無入聲的成渝片該字的發音區分開。 宜賓話入聲韻在演變過程中主要元音發生變化,入聲韻與陽聲整齊配合的紐帶不復存在。
古清聲母 | 古全濁聲母 | 古次濁聲母 | |
古平聲 | 陰平 | 陽平 | 陽平,其次陰平 |
古上聲 | 上聲 | 去聲,其次上聲 | 上聲 |
古去聲 | 去聲 | ||
古入聲 | 入聲 |
特例字
(只錄入對照古音,平仄有異部分)
字 古音雹
全濁入砭 全清平蝙
全清平捕 全去濁櫞
全濁平璀 次清平蹲
全清平稼 全清去弄
次濁去紕 次清平毗
全濁平孺 次濁平
受國語影響,80,90後對不少字的讀音已經發生了很大變化,此處不再列舉。另外,宜賓話還有許多習語用法獨有,與四川其他地區也有很多不同。
單調
由於宜賓話保留古音,此處以古音為參照。
中古音調 宜賓話音調
全清平 陰 (巴丁吹空)
次清平 陰 (坡天超猜)
全濁平 陽 (肥徒秦全)
次濁平 陽 (無泥其勤)
全清上 上 (彼斧董典)
次清上 上 (丙普土體)
全濁上 去 (被奉動弟)
次濁上 上 (美武女努)
全清去 去 (宋性眾志)
次清去 去 (唱創造沁)
全濁去 去 (寺通事共)
次濁去 去 (用易亮二)
全清入 入 (色刷雪錫)
次清入 入 (七切踏帖)
全濁入 入 (達奪仆乏)
次濁入 入 (木末納物)
特例字(只錄入對照古音,平仄有異部分)
字 古音
雹 全濁入
砭 全清平
蝙 全清平
捕 全去濁
櫞 全濁平
璀 次清平
蹲 全清平
稼 全清去
弄 次濁去
紕 次清平
毗 全濁平
孺 次濁平
另:受國語影響,80、90後對不少字的讀音已經發生了很大變化。
聲母
不送氣清塞(擦)音 | 送氣清塞(擦)音 | 鼻音 | 清擦音 | 濁擦音 | |
唇音 | p 邊邦布 | pʰ 普皮旁 | m 門馬莫 | f 飛扶 戶 | |
舌尖無擦音 | t 丁多答 | tʰ 天唐同 | n 龍娘奴南 驗 | ||
舌尖(塞)擦音 | ts 知展租 | tsʰ 曾陳粗 | s 三時世 | z 人日閏 | |
舌面音 | tɕ 幾剪居 | tɕʰ 窮其趣 | ɕ 詳囚虛 | ||
舌根音 | k 剛古高 | kʰ 開口狂 | ŋ 安 硬愛 | x 黃紅灰 | |
零聲母 | 衣五愚鵝襪有元文雲勇 |
聲母與現代標準漢語大致相同。清塞音較硬,鼻音常有塞濁,n是變值音位(洪l細n)。
聲調
陰平、陽平、上聲、去聲、入聲調值依次為45, 31, 42, 15, 34。
韻母
開口呼 | 齊齒呼 | 合口呼 | 撮口呼 |
z̩ 辭詩四式 l̩ 耳二 | i 閉利憶 邪 | u 虎豬古 | y 慮去玉 雖 |
ɑ 馬茶答察 | iɑ 佳蝦瞎鴨 | uɑ 瓜化刷滑 | |
o 歌課剖諾 o̞ 勃作 | yo̞ 局速雀育足 | ||
e 北得 z̩ĕ 侄適色 | iĕ 別立脅息亦 | ue 綴國 | ye 薛絕削 |
ai 敗在 崖 | uai 帥塊壞 | ||
ei 貝梅 車蛇 | uei 退垂脆惠 | ||
ɑʊ 毛早考 | iɑʊ 飆吊笑 | ||
əʊ 浮周后 | iəʊ 牛丘囚 | ||
an 盤陝寒 | ien 棉 解諧千 | uan 短酸寬 | yen 倦宜遠 |
ən 本 倫遵成杏 | in 民平欣 | uən 順 橫唇 | yĭn 軍旬 瓊 |
ɑŋ 方張上 | iɑŋ 亮江想 | uɑŋ 樁狀黃 | |
ʊŋ 朋 貿否公 | yʊŋ 窮兄雄 |
王場話
據考證,明末清初四川由於戰亂、瘟疫及天災導致人口銳減,耕地荒蕪。清王朝推行“移民墾荒”,全國包括湖北、湖南在內的十餘個省的移民相繼到四川定居,移民持續時間長達一百多年,入川人數約一百多萬人,其中來得最多的是湖北、湖南人。周邊的宜賓方言和筠連方言在中古全濁聲母演變時都遵循北方方言“平送仄不送”的規律,即平聲送氣仄聲不送氣。王場話則不分平仄一律不送氣,這是王場話保留湘語的最顯著特點,且上升調比較多,聽起來有一種潤滑清爽纏綿往上飄的感覺,為湘音。然而至今還能頑固堅持湘語發音的移民後裔基本上都是年齡較大、文化層次較低和沒有出過遠門的居民。年輕一代甚至在有意識地改變自己的湘語發音,更多地向當地方言靠攏。尤其是外出務工的居民,基本上不再保留王場方言發音習慣,這樣更便於對外交流。王場方言裡的湘語發音將漸漸消失。
宜賓話例
(1)先說這個跟打架有關的詞組,總結如下:摻你一耳屎,襪你一殼錘兒,抖你一窩心腳,杖你一皮駝,甩你一錠子。你不要小看這個裡面的內容,這其實是精華,起到加強語氣的作用。這裡面我為撒子沒寫出來哎,乃是因為可以選擇的內容還是有燈兒多的,比如:娃兒,龜兒,狗日,等等,這還是要看各人的愛好。如果不加這中間的,可能好多人覺得過不的,說起也覺得心頭空蒿蒿的。當然,那個數量詞"一"也不是死的,你願意換成"兩"或者"幾"或者更多,乃也不是要不的嘞。
(2) 宜賓人說話很愛加補語,可能是覺得一個詞只是簡單的說出來帶不出強烈而沸騰的感情,再加上宜賓話的尾音壓得比較重,一個平淡的詞語從一個宜賓人口中說出來的時候就變的有鹽有味了。
(3)關於三個字的:吃氣質 吃害了 吃跑堂(吃了東西不付錢) ,改尾繳(幫別人忙) 我兒編(我說的是實話) 一發財/一發勢(突然) 唱轉剛(說是非) 驚爪爪(說話聲音大) 打不濕,糾不乾(人太皮了) 驚叫喚 (聲音大)喔丘利()
(4)關於兩個字的:急是/架是(突然),為便(不一定),常過/杖過(怎么),紅還(總是),一運(總是),外達(另外),緊斗(總是),踏削(貶低別人),撒格(丟臉),渾勝(總是),上付,格子
(5)四個字的:怪迷色樣(怪),嘎兒馬灑(沒意思的東西),灰吧攏聳(形容很髒),東兒當兒(這人沒記性),求不棱藤(沒出息),務十包斤(乾沒意義的事情),拖拉皮塔(做事慢),拖嘶懶趕(速度慢),鬼五六七(亂七八糟) ,鬼畫淘符(是形容寫字想畫花一樣),硬枝奪趕(跳舞不柔軟),這毛(兒)乃毛(兒)(挑剔的意思),慘尖行是(自做聰明)?
另外,宜賓人說話很愛加補語,可能是覺得一個詞只是簡單的說出來帶不出強烈而沸騰勒感情,再加上宜賓話勒尾音壓得比較重,一個平淡的詞語從一個宜賓人口中說出來勒時候就變的雜勁了。以下用情景對話舉例:(括弧標註部分為補語)
A:今天作業多不? B:多得(批暴)!
A:你幾爺子還好耍哎! B:是喔,好耍得(很)!
A:么兒,媽媽弄的飯耙不耙喔? B:幫(J2)硬勒!
A:等哈哈兒,我去屙爬屎! B:你娃兒脹(登慌)了啊?!
A:喊你做低燈兒事情都不做,只曉得黑起屁兒心心耍,懶得(燒蛇吃)!
再來說哈宜賓話中“日”打頭的相關詞組,最常用的有:日款,日農,日脹,日白這幾個。其中前三者可以歸類為近義詞,用以形容一個人的言談舉止、衣著、樣子、髮型、氣質等等。一般情況下,三者可以互換,而不會影響到原句的意思。而“日白”較之於前三個詞語,有更豐富的內涵,更多勒詞性和更靈活勒運用。比如“這個人日白得很!”這裡的日白作形容詞用,“你娃兒只曉得日白!”這裡的日白是動詞,“你唄要天天日白哪撒的!”這裡的日白就是動詞了!(如果你覺得自己是文明人,以下內容請自覺跳過)說到這裡,我不的不提一哈以“日”開頭的一句怪話,這句怪話雖然全四川的人都用得相當頻繁,但是這句話從宜賓人嘴巴頭說出來就有一種“力拔山兮氣蓋世”的雄壯---日你的媽喔!很多成都人淘這句話的時候,已經精簡成“我日”或者“日本人”。宜賓話跟成都話在“日”這個字的發音上本來差別就很大,成都的“日”發音是為降調,而且短促。宜賓話的“日”是升調,外達說的時候乃個音拖得很長。不曉得你注意斗沒有,在情緒特別激動亢奮的情況下,這個“日你的媽喔”從宜賓人嘴巴頭拱出來勒時候其實發音上有點變化,變成了這樣“十你的媽喔”。看,整個氣勢上就把你完全吃夠了的!
出脫——完了,壞了,砸了,半途而廢
達死嘍——摔死了
矮屎塔爬——形容人的身高矮
安燈兒意/安逸得板——形容很爽、很舒服、很合口味
安逸——舒服、好、正宗
按不按——偶爾、有時候
按——估計,“沒按倒”就是沒估計到、沒想到
按起切/按過切——跑過去、朝什麼什麼地方去
暗哈兒——等一會兒
昂——響——好昂喔!昂得很!
敖起——遇事、遇變化不動聲色的樣子
敖斗犟——形容人的脾氣很擰,非常堅持自己的立場原則
巴倒——粘住了
巴殼——舒服、好、正宗
巴之鏈欠——很粘的樣子
拔付——霸道,凶,厲害
掰子——瘸子
白露露勒——很白的樣子
白鹽淡扎——沒有什麼鹹味
板眼兒/板眼兒長——搞笑、喜劇、花樣多
幫翹八硬——很硬
幫硬/幫硬三敲/幫橇八硬——很硬
幫重——很重
包穀——玉米
包——身上的腫塊,某某地方隆起的部位
寶兒/寶氣/寶頭寶腦/發寶——形容人傻傻的樣子,笨蛋
抱雞婆——生蛋的雞、母雞、正在生蛋的雞;一種加裝了帶輪子的座位的腳踏車
背時——倒霉,活該
蹦起——拍馬匹、奉承、說好聽的話
嘣嘣車——翻斗車
蹦/蹦頭蹦腦——二楞子,傻傻的楞頭青
鼻達龍——流著並不時地吸著鼻涕的人
鼻血——形容流鼻血的樣子,表示很失落、意外、鬱悶、懊惱
閉迷活眼——疲倦,眼睛睜不開,想睡覺的樣子
餅蹦十八震——形容弄出了很大的聲響
不得了——了不得了,很厲害了,受不了了
不怕得/把得——為讓人消除疑慮而說的話,宜賓特色
不認黃嘍——什麼都不管了,什麼都不顧了
不胎害——不爭氣、淘氣
不虛你/不撈你——不怕你