孤影驚鴻

孤影驚鴻,指陽光下孤單的身影陪著貌美的自己,有種說不出的淒涼與憂傷。

基本信息

釋義

驚鴻:鴻,即鴻雁,也叫大雁。而“驚鴻”卻並非受驚之鴻,而是指姿態輕盈飄逸,樣貌佳美的女子了,“驚鴻一瞥”則是姿態絕佳美女的一望了。

孤影驚鴻:即指陽光下孤單的身影陪著貌美的自己,有種說不出的淒涼與憂傷。

出處

孤影驚鴻來自於:

“城上斜陽畫角哀,沈園非復舊池台。傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。”

——陸游《沈園》

簡介:宋寧宗慶元五年,已75歲的詩人居鏡湖三山,每入城,必登寺眺望追念唐琬,作《沈園》詩二首。

釋義:城牆上的角聲仿佛也在哀痛,沈園已經不是原來的亭台池閣。那座令人傷心的橋下,春水依然碧綠,當年這裡我曾經見到她美麗的側影驚鴻一現。

驚鴻:曹植《洛神賦》:“翩若驚鴻。”用以形容美女的輕盈綽約。這裡借指陸游前妻唐氏。

《沈園》二首

宋·陸游《沈園二首
其一
城上斜陽畫角哀,沈園非復舊池台。
傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。
其二
夢斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。
此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。

簡介:這兩首是陸游悼念他前妻唐琬的詩。唐琬原是陸游的表妹,兩人結婚後十分相愛,但是陸游的母親很不喜歡這個兒媳婦。在封建舊禮教的壓迫下,他倆終於被迫離婚。後來唐碗改嫁給趙士程,陸游也另娶了妻子。西元1155年春天,陸游到沈園去遊玩,偶然遇見了唐琬,兩個人都非常難過,陸游感傷地在牆上題了一首《釵頭鳳》詞。唐琬受不了這種刺激,回去後不久便死掉了。1199年,陸游已經七十五歲,又來到沈園,想起舊事,寫了這兩首詩。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們