子夜四時歌[郭元振詩作]

《子夜四時歌》為南朝樂府民歌,收錄在宋代郭茂倩所編《樂府詩集》中,屬“清商曲辭·吳聲歌曲”,此組詩為郭元振的擬作。

作品全文

春歌二首

青樓含日光,綠池起風色。

贈子同心花,殷勤此何極(1)。

陌頭楊柳枝,已被春風吹。

妾心正斷絕,君懷那得知(2)。

秋歌二首

邀歡空佇立,望美頻回顧。

何時復采菱,江中密相遇(3)。

辟惡茱萸囊,延年菊花酒。

與子結綢繆,丹心此何有(4)。

冬歌二首

北極嚴氣升,南至溫風謝。

調絲競短歌。拂枕憐長夜(5)。

帷橫雙翡翠,被卷兩鴛鴦。

婉態不自得,宛轉君王床(6)。

注釋

(1)青樓:青漆塗飾的豪華精緻的樓房。富貴人家。含:飽含。日光:太陽光。綠池:綠色的池塘。風色:風。風光景色。贈子:贈你。子,代詞,你(尊稱對方,通常為男性)。同心花:同心的花朵。同心結。殷勤:殷切勤勞。情意深厚。指熱情周到。巴結討好。此何極:除此還有什麼可至極。何極,還有什麼可以至極。至極。用反問的語氣表示沒有窮盡、終極。

(2)陌頭:田間地頭。路上;路旁。街頭。楊柳枝:楊柳的樹枝。樂府近代曲名。本為漢樂府橫吹曲辭《折楊柳》,至唐易名《楊柳枝》。春風:春天的和風。妾:已婚女子的自謙稱呼。斷絕:與外界斷絕聯繫。形容極其悲傷。君懷:君王的胸懷。郎君的情懷。那得知:哪裡得知。

(3)邀歡:尋求歡樂。邀請喜歡之人。邀請情人。空:空自。佇zhù立:久立。泛指站立。佇,長時間站著。望美:希望美事。盼望美景。頻:頻繁。回顧:回頭看。顧念;回想。眷戀。復:又,再。采菱:採摘菱角。樂府清商曲名。又稱《采菱歌》、《采菱曲》。密:秘密。親密。相遇:遭遇;相逢。相合。

(4)辟惡:祛除瘟病。祛除惡氣。祛邪避災。茱萸:植物名。香氣辛烈,可入藥,驅蟲。古俗農曆九月九日重陽節,佩茱萸能祛邪辟惡。囊:香囊。延年:延長年歲。延年益壽。菊花酒:用菊花雜黍米釀製的酒。《西京雜記》卷三:“九月九日佩茱萸,食蓬餌,飲菊華酒,令人長壽。菊華舒時,並采莖葉,雜黍米釀之,至來年九月九日,始熟,就飲焉,故謂之菊華酒。”子,代詞,你(尊稱對方,通常為男性)。結:結系。締結。綢繆chóumóu:情意殷切。緊密纏縛貌。形容纏綿不解的男女戀情。古代婦女衣帶上的帶結。丹心:赤誠的心。此何有:除此還有什麼。

(5)北極:北方極地。北方邊遠之處。嚴氣:嚴寒之氣。南至:太陽南至極限。即冬至。杜預註:“周正月,今十一月。冬至之日,日南極。”孔穎達疏:“日南至者,冬至日也。”溫風:溫暖的風。謝:凋謝。調絲:調理弦樂。彈奏弦樂器。競:競賽。短歌:樂府詩歌的一種。多用於敘述。聲音短促有力,故稱。相對‘長歌’。多用於抒情。拂枕:輕拂玉枕。長夜:長長的夜晚。

(6)帷:帷帳。橫:橫放著。橫繡著。雙:一雙。翡翠:鳥名。嘴長而直,生活在水邊,吃魚蝦之類。羽毛有藍、綠、赤、棕等色,可做裝飾品。被卷:被子卷著。鴛鴦:鳥名。似野鴨,體形較小。嘴扁,頸長,趾間有蹼,善游泳,翼長,能飛。為我國著名特產珍禽之一。舊傳雌雄偶居不離,古稱“匹鳥”。用於喻夫妻情愛。婉態:委婉的姿態。自得:自己感到得意或舒適。宛轉:謂纏綿多情,依依動人。迴旋;盤曲。君王床:君王的床上。

作者簡介

郭元振(656年-713年),名震,字元振,以字行,魏州貴鄉(今河北省邯鄲市大名縣)人,本貫太原陽曲,唐朝名將、宰相。

郭元振出身進士,授通泉縣尉,後得到武則天的讚賞,被任命為右武衛鎧曹參軍,又進獻離間計,使得吐蕃發生內亂。在擔任涼州都督期間,郭元振加強邊防,拓展疆域,大興屯田,使涼州地區得以安定、發展,更兼任安西大都護。後來,郭元振因反對朝廷引吐蕃兵攻打娑葛,得罪宰相宗楚客,被誣“有異圖”,險遭陷害。

唐睿宗繼位後,郭元振入朝,歷任太僕卿、吏部尚書,又加封兵部尚書、同中書門下三品,進爵館陶縣男。

唐玄宗先天二年(713年),郭元振再次拜相,並輔助唐玄宗誅殺太平公主,兼任御史大夫,進封代國公。不久,唐玄宗在驪山講武,郭元振因軍容不整之罪,被流放新州,後在赴任饒州司馬途中,抑鬱病逝。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們