作品全文
春歌三首
朱日光素水,黃華映白雪。
折梅待佳人,共迎陽春月(1)。
階上香入懷,庭中花照眼。
春心郁如此,情來不可限(2)。
吹漏不可停,斷弦當更續。
俱作雙思引,共奏同心曲(3)。
夏歌二首
玉盤貯朱李,金杯盛白酒。
本欲持自親。復恐不甘口(4)。
垂簾倦煩熱,卷幌乘清陰。
風吹合歡帳,直動相思琴(5)。
秋歌二首
疊素蘭房中,勞情桂杵側。
朱顏潤紅粉,香汗光玉色(6)。
紫莖垂玉露,綠葉落金櫻。
著錦如言重,衣羅始覺輕(7)。
冬歌
寒閨周黼帳,錦衣連理文。
懷情入夜月,含笑出朝雲(8)。
註解
(1)朱日:朱紅的太陽。光:光照。素水:白水;清水。黃華:黃花。應指臘梅花。折梅:攀折梅花枝。佳人:美女。美好的人。陽春:春天;溫暖的春天。陽氣上升的春天。陽光明媚的春季。月:月份。
(2)階上:石階上。入懷:入胸懷。進入心肺。庭中:庭院之中。宮廷之中。照眼:猶耀眼。打眼。形容物體明亮或光度強。春心:春景所引發的意興或情懷。男女之間相思愛慕的情懷。郁:豐郁美好。情:情緒。春情。限:限制。
(3)吹漏:吹漏了管樂。斷弦:彈斷琴弦。當更續:應當更換繼續。俱作:全是作。都是作。雙思引:雙雙思念的樂曲引子。引,引子,引導演奏。樂曲體裁之一,有序奏之意。序曲。共奏:共同演奏。同心曲:兩人同心的曲子。
(4)玉盤:玉制的盤子。亦為盤的美稱。貯zhù:貯存。朱李:朱紅色的李子。果名。李子的一種。金杯:金質的酒杯。白酒:特指燒酒。又稱白乾。古代酒分清酒、白酒兩種。泛稱美酒。本欲:本想。持自親:持酒用來自親。自親,自己親熱自己。自己親和自己。復恐:又怕。甘口:可口;適口。甜嘴。
(5)垂簾:垂下門帘。放下帘子。倦:厭倦。煩熱:煩悶的酷熱。使人煩躁的悶熱。卷幌:捲起窗簾。幌,窗簾,幌子。乘:乘涼。清陰:清涼的樹陰。清爽的陰涼。合歡帳:交歡用的帷帳。合歡,男女交歡。植物名。一名馬纓花。落葉喬木,羽狀複葉,小葉對生,夜間成對相合,故俗稱“夜合花”。古人以之喻男女交歡,謂能去嫌合好。直動:直接吹動。相思琴:相互思念的琴聲。
(6)疊素:摺疊白色紈素或素衣。蘭房:蘭香的房間。高雅的居室。猶香閨。舊時婦女所居之室。勞情:勞費精神;苦思。桂杵:桂木的搗衣棒。側:一側。旁邊。朱顏:紅潤美好的容顏。指青春年少。紅粉:婦女化妝用的胭脂和鉛粉。香汗:芬香的汗珠。光:光亮。玉色:玉的顏色。比喻美貌。
(7)紫莖:山茶科,落葉灌木或小喬木,樹皮紅褐色或黃褐色,平滑,呈片狀剝落。因剝落後樹皮非常光滑紅潤,所以有的地方叫它“沒皮沒臉樹”。玉露:指秋露。金櫻:石榴的別名。著錦:穿著錦衣。如言重:如果說太厚重。衣羅:穿著輕軟有稀孔的絲織品。始覺輕:開始覺得變輕。
(8)寒閨:寒冷的閨房。周:四周圍著。黻fú帳:繡著黑與青相間的花紋的帷帳或帳篷。諸侯專用帳篷。黻,黑與青相間的花紋。諸侯的專用圖案。應是冬季用的厚重的帷帳。錦衣:織錦的冬衣。連理文:連理枝的圖紋。連理,異根草木,枝幹連生。舊以為吉祥之兆。喻結為夫婦同心。懷情:懷著情感。夜月:夜晚的月亮。夜晚。朝云:早晨的雲彩。