歌詞
《婪愛》歌曲為責編小公舉 2018年3月4日在網易雲發布的單曲,並收錄在《婪》專輯裡。此歌曲為鏡音雙子所唱
中文歌詞
LEN:戰爭使我們兩個人相識
LEN:可是勝利之後我會獲得榮華富貴
LEN:我不能放棄這一次機會
LEN:我決定殺掉反抗我的外來者
RIN:戰爭使我們兩個人相識
RIN:可是勝利之後我會擁有更多愚民
RIN:從中汲取更多的錢財
RIN:我決定殺掉反抗我的外來者
LEN&RIN:敲詐、勒索、置人於死地使我們尋求樂趣的一種方式(高潮)
LEN&RIN:愚蠢的平民,用你們的鮮血來造福我吧
LEN&RIN:你們的死都是在為王國做鋪墊
LEN&RIN:只需為我們效勞、賣命就可以了
LEN:貪婪使我們走向戰場
LEN:我將會帶領我的部隊去剷除她
LEN:凡是與我作鬥爭的人只有死路一條
RIN:戰場使我們相遇在一起
RIN:在我們交戰的時候我遇見了你
RIN:我們擁有著相似的外表
RIN:使我的心裡感到莫名的溫暖
LEN:自從在戰場見到你的時候
LEN:有一種說不出來的感覺涌在心頭
LEN:仿佛已經被你所打敗
LEN:難道這就是一見鍾情嗎
RIN:戰爭使我們兩個人相識
RIN:這樣的感覺給我一種羞愧感
RIN:我只是在為了國家在戰鬥而已啊
RIN:為什麼你的出現讓我變成了這個樣子
RIN:難道這就是所說的愛嗎
LEN&RIN:敲詐、勒索、置人於死地使我們尋求樂趣的一種方式(高潮)
LEN&RIN:但為什麼這時我卻退縮了呢?
LEN:這就是愛情嗎?(高潮)
LEN:這就是愛情嗎?
LIN:難道這就是所說的愛嗎
LEN&RIN:戰爭即將結束,我們的戰士已經死光
LEN&RIN:現在戰場上就剩下我們兩個了
LEN&RIN:我們相互笑著,流出了眼淚
RIN:但是為了國家,我還是選擇殺掉他.
RIN:可是他並沒有還手
RIN:在血泊中我看到一張紙條
RIN:紙條上的內容使我淚目.
LEN:是你讓我體會到了什麼是愛
LEN:如果有幸能夠與你在一起,我會感到很幸福
日文歌詞
戦爭は我々二人を互いに知り合わせる.
しかし勝利は可変栄華が富貴である.
このチャンスをやめてはいけません.
俺の外來反抗する者を殺すことにした.
戦爭は我々二人を互いに知り合わせる.
しかし勝利したらもっと愚民が増えるでしょう.
そこからより多くのお金を汲み上げる.
俺の外來反抗する者を殺すことにした.
だまし取り、レソー、人を死地に置く楽しみを求める方法です.
愚かな平民,あなた方の血で私を祝福しよう.
お前らの死は王國のために敷き詰められてる.
我々のために働く、命を売るそれでいい.
貪慾は我々を戦場に向かわせる.
私は私の部隊を連れて彼女を取り除く.
すべて仆と戦う人間ただ死ぬだけである.
戦場は我々を出會一緒にさせた.
私たちが戦った時にあなたに會いました.
私たちは似た外見を持っています.
私の心の中を溫かく感じさせる.
戦場であなたに會った時から.
口に出せない感情が胸に押し寄せているということです.
あなたに負けたかのように.
であるこれは一目惚れですか?
戦爭は我々二人を互いに知り合わせる.
このような気持ちが恥じ入ります.
俺はただ國のために戦っているだけだ.
どうしてあなたの出現はこんなふうになりました.
これが愛だと言っているのではないでしょうか.
だまし取り、レソー、人を死地に置く楽しみを求める方法です.
でもどうして仆は引っ込んでしまったのでしょう?
これは愛情ですか?
これは愛情ですか?
これが愛だと言っているのではないでしょうか.
戦爭は間もなく終わる俺たちの兵士は死んだ.
今の戦場では私たちは二人殘っている.
お互いに笑いながら涙を流しました.
しかし國のために私は彼を殺しました.
でも彼はまだ手をしていません.
血の中で一枚の紙を見ました.
スライスの內容によって涙が出ました.
あなたは仆を感じさせた,何がは愛.
あなたと一緒に暮らせるなら,とても幸せです.
同人文小說
《婪愛》同人文小說由夏曦璇lty根據歌曲改編小說簡介
緣,起於婪而滅於婪;愛,始於婪而終於婪。為了土地、金錢,一個手握忘川,一個手持秋水。星空之下,何來思緒萬縷?刀劍交錯,一個簡單的插肩,心已相連。夢境皆為虛幻,但為何感受如此真切?邂逅於夢,相愛於夢。婪,使這張紙條被你的血與我的淚浸濕。鋒利的匕首,血如噴井的胸口。是你讓我懂得了什麼是愛,和你在一起,我很幸福。更新篇幅
《婪愛》序章於2018年3月31日發布 |