姐妹物語[2017 年馬凱琳編寫圖書]

姐妹物語[2017 年馬凱琳編寫圖書]
姐妹物語[2017 年馬凱琳編寫圖書]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《姐妹物語》是美籍華裔女作家馬凱琳所著的長篇小說,是一部直擊中國海外移民潮的新式移民故事。由余彬翻譯,2017年9月1日在四川文藝出版社出版。 虹影、嚴歌苓聯袂推薦,繼譚恩美、湯亭亭後又一跨文化視角華裔女作家重磅首秀。在中日文化碰撞中,華裔族群如何尋找身份與歸宿? 作者:馬凱琳,中國出生,中國香港和日本長大,求學美國,獲華盛頓大學中國文學碩士學位,精通英語、中文和日語。 曾供職於日本共同通信社,讀賣新聞和NHK電台日本放送局,並為《國際先驅論壇報》《紐約新聞日報》《日本時報》《京都日報雜誌》《南華早報》、以及德里的《造幣局報》等報刊撰文。她的論著還有《現代蝴蝶夫人:論日本跨文化姻緣中的幻想和現實》。 譯者:余彬,畢業於復旦大學中文系,後留學美國,獲東密西根大學信息管理碩士。譯作有《人類的演化》《夜上海》《法蘭西帝國玫瑰》《我是馬拉拉》《笛卡爾的骨頭》《道德資本主義》等。近年來,在寫作和遊歷之餘,熱衷於參加世界各地的馬拉松賽事,成為完成波士頓、紐約、倫敦、東京、柏林和芝加哥六大滿貫賽事的六星跑者。

內容簡介

20世紀60年代,姐姐張珮吟因種種原因被父母留在大陸,妹妹弟弟卻跟父母先後去了香港和日本。30多年後,張珮吟身為大連某百貨公司副經理,為了出國去日本淘金,她放棄了丈夫和兩個孩子,隻身飛到東京去找她的親人。到了東京她才發現海外移民的生活並不容易。流落他鄉的親人並沒有富起來,過的卻是壓抑的二等公民生活。更讓她失望的是,大多數的中國新移民都在做日本人不願乾的“三危工作”,還有不少人打“黑工”。備受日本人的冷落和排擠。

歷史與父母造成的恩怨,距離與時空造成的誤會,加上文化上的碰壁與衝撞:這一切都是兩姐妹不得不面對的。可這一對姐妹最終能否仗著手足的情懷克服重重困難?

名人推薦

這是關於一個家庭的割裂和背離的動人哀泣, 在現代中國的激流中, 這樣的家庭如同一葉扁舟, 滑向未知的遠方。在馬凱琳女士細膩而沉穩的筆觸下, 是不忍觸摸的過往,是步步艱辛的現在,更是充滿希望的未來。 ——嚴歌苓

《姐妹物語》不僅講述了同樣起點的兩姐妹不同的人生,更探討了如何面對既定命運的挑戰和自己內心的欲望。拋棄與回歸,隔離與融入,儘管歷經艱辛,都會以自己的方式找尋到勇氣與愛,是少見的一部穿透現實的優秀小說。——虹影

熱門詞條

聯絡我們