天神賜糧

天神賜糧

清唱劇《索蓮尼彌撒》的選曲《天神賜糧》是男高音與樂隊配合的唱段。以拉丁原文進行演唱,表達對天神的讚頌之情。整首歌曲充滿了濃厚的宗教氣息。神聖、莊嚴,是這個曲目的特色。

歌曲出處

拉丁文歌曲《天神賜糧》選自清唱劇《索蓮尼彌撒》

演唱要求

音色渾厚、寬廣,體現崇敬感。在音樂表達方面不需要做任何修飾,只需平靜的進行傳達,體現宗教音樂的聖潔氣氛。氣息飽滿,聲音連貫、均勻、乾淨,切忌唱得如念經般平淡無味,要儘量營造一種凝重、虔誠的氛圍,恰當地把握歌曲豐富的內涵,有控制地完成歌曲的藝術表現內容。

拉丁文歌詞

Panis angelicus

Fit panis hominum;

Dat panis coelicus

Figuris terminum

O res mirabilis!

Manducat Dominum

Pauper, pauper,

Servus et humilis.

Pauper, pauper,

Servus et humilis.

Panis angelicus

Fit panis hominum;

Dat panis coelicus

Figuris terminum

O res mirabilis!

Manducat Dominum

Pauper, pauper,

Servus et humilis.

Pauper, pauper,

Servus et humilis.

歌譜

《天神賜糧》歌譜

天神賜糧 天神賜糧

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們