外國新影片翻譯與研究

外國新影片翻譯與研究

《外國新影片翻譯與研究》是2006年北京廣播學院出版社出版的圖書,作者是顧鐵軍。 本書詳細闡述了翻譯電影的必要性以及對譯製影片的研究和評價。

基本信息

電影也是現代文化交流傳播的一部分,國外的電影很大程度上也反映了異國的生活和文化狀況。但隨著英文的普及,越來越多的人反對將外國電影翻譯成漢語影片。本書共分三編,第一編為配音台本、第二編為電影評論、第三編為譯製片研究。目錄

電影腳本翻譯的特殊性(代序)

第一編配音台本

美國電影《亞瑟王》配音台本

美國電影《星球大戰前傳III西斯的反擊》配音台本

美國電影《烈火雄心》配音台本

美國電影《指環王III王者無敵》配音台本

德國電影《爸爸的承諾》配音台本

第二編電影評論

人道主義和英雄主義的傳承——評美國電影《烈火雄心》

評美國史詩巨片《亞瑟王》

科學幻想背後的哲學——談美國系列電影《星球大戰》

第三編譯製片研究

譯製片的種類

譯製片錄音——從伴音到音響的轉變

中國譯製片歷史研究

附錄

《LADDER49》原版台詞

《KINGARTHUR》原版台詞

……

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們