地醜德齊

地醜德齊

地醜德齊,成語比喻彼此條件一樣。出處《孟子·公孫丑下》:“今天下地醜德齊,莫能相尚。” 趙岐註:“醜,類也。言今天下之人君,土地相類,德教齊等。” 梁啓超《<中國之武士道>自序》:“夫其對於外族之競爭,既若是矣;其在本族,亦地醜德齊,莫能相尚。”

基本信息

成語解釋

詞目:地醜德齊(地醜德齊) 
《孟子·公孫丑下》《孟子·公孫丑下》

拼音:dìchǒudéqí
注音:ㄉㄧˋㄔㄡˇㄉㄜˊㄑㄧˊ
近義詞:不相上下

解釋,醜:同類。地相等,德相同。比喻彼此條件一樣。
岀處:《孟子·公孫丑下》:“今天下地醜德齊,莫能相尚。”
語法:聯合式;作謂語;比喻彼此條件一樣。

典故

有一次,齊宣王想見孟軻,派人上孟家傳話:我本應該來看你,但是感冒了,不能吹風。如果你肯來朝,我便也臨朝辦公,不曉得我能夠看到你嗎……齊宣王來請,這是天大的面

地醜德齊典故地醜德齊典故
子,但孟老夫子居然不去。他本來身體好好的,卻對齊宣王使者說:不幸得很,我也有病,不能到朝廷去。
可是,第二天孟子又到東郭大夫家弔喪。公孫丑勸他:昨天您說有病謝絕齊宣王的召見,今天又去弔喪,大概不可以吧?孟子答:昨天生了病,今天好了,為什麼不去弔喪呢?
事也湊巧,孟子剛走,齊宣王打發人來探病,並且有醫生同來。孟子的弟弟孟仲子看到要露餡,就隨機應變說:昨天齊宣王有命令來,孟子得了小病,不能奉命上朝。今天剛好一點,已經上朝廷去了,但我不知道能不能到達。接著,孟仲子派出好幾個人,分別去孟子歸家的路上攔截:您無論如何不要回家,一定要趕快上朝廷去!
無奈之下,孟子躲到朋友景醜家中借宿。景醜勸孟子趕緊入朝晉見齊宣王,孟子不但不聽,反而講了通“歪理”:
“彼以其富,我以吾仁。彼以其爵,我以吾義。”
“天下有達尊三:爵一,齒一,德一,朝廷莫如爵,鄉黨莫如齒,輔世長民莫如德。”
意思是:他有他的財富,我有我的仁德;他有他的爵位,我有我的道義,我並不比他齊宣王少什麼。天下最尊貴的東西有三樣:爵位是一個,年齡是一個,道德是一個。在朝廷中,先論爵位;在鄉里,先論年齡;至於輔助君主統治百姓,自然以道德為最重要。他哪能憑著爵位輕視我的年齡和道德呢……一句話,齊宣王應虛心向他孟軻學習,屈尊前來孟府請教。
你看,這個孟老夫子,不知是吃了熊心豹子膽,還是哪根筋出了毛病,居然在齊宣王面前擺譜、耍大牌!不過您也不要奇怪,在戰國時期,像孟子這樣的“士”是很牛的,某個君主看著不順眼,換一個就是了,天下君主多得很。當時生存競爭很激烈的!誰落下一個“不尊重士人”的名聲,那一定會死的很難看的。所以齊宣王也沒有治孟子的罪。
成語“採薪之憂”、“地醜德齊”均出自於這一典故。

舉例造句

余與谷林定交且二十年,分題刻燭,良亦多矣。妄不自揣,以為當在地醜德齊之意。 清·全祖望《愛日堂吟稿·序》

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們