團扇歌[南朝樂府]

團扇歌[南朝樂府]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《團扇歌》屬“吳聲歌曲”。在中國古典詩歌和民歌中,團扇因為常常被用來作為情愛的象徵而成了一個“原型意象”。

作品全文

其一

青青林中竹,可作白團扇。

動搖郎玉手,因風托方便(1)。

其二

團扇復團扇,持許自遮面。

憔悴無復理,羞與郎相見(2)。

注釋

(1)動搖:搖動。搖擺;晃動。玉手:潔白如玉的手。為對友人之手的敬稱。因為風。因襲風。藉助風。托:寄託。拜託。方便:便利。隨機乘便。

(2)團扇:圓形有柄的扇子。古代宮內多用,又稱宮扇。樂府歌曲名。指《團扇郎歌》。復:又。再。持許:拿著許可其。自:自己。獨自。遮面:遮蔽面容。憔悴:黃瘦;瘦損。凋零;枯萎。憂戚;煩惱。無復理:不再梳理或整理。郎:郎君。情郎。

作品賞析

關於《 團扇歌 》的起源,有一個很動人的故事。東晉做中書令大官的王珉,喜歡使用 白團扇卻暑。王珉與嫂子的婢女謝芳姿萌生愛情,經常歡聚。 嫂子聞訊後生氣了,重重鞭撻了芳姿。 王珉之兄 )加以勸阻。 芳姿平日善唱歌, 嫂子要她 唱歌一曲,再加赦免。她即時唱道:“白團扇,辛苦五(當是‘互’的誤字)流連,是郎眼所見。 王珉明明知道歌中的郎指自己,故意問芳姿:“你唱的歌送給誰?” 芳姿又唱另一首歌作答:“白團扇,憔悴非昔容,羞與郎相見。” 後人據此寫了若干 團扇歌 》。

這個故事表現了南朝貴族文人的風流韻事,在當時頗負盛名。據史籍記載,六朝士人喜歡使用 白團扇, 團扇歌 》里的 郎,原指 王珉,但後人所作的 團扇歌 》,則另指他人。

這裡第一首歌即觸景生情,說到竹林中青翠的竹子,想到它們可以砍下,來製作白團扇,為歡郎玉手所執握搖動,扇起陣陣清風。因而產生遐想:清風啊,能否給予方便,把我思念郎君的情意,傳遞給他呢?歌詞語言樸素真率,表達了女子誠摯的深情。後兩句富有含蘊和想像,令我們不由想到了曹植的佳句:“願為西南風,長逝入君懷”。

第二首歌顯然是根據 謝芳姿原作加工而成的。許,語助詞。全歌意思說:我思念你,郎君,憂心忡忡,又受 鞭撻,備受折磨,變得容顏憔悴,又無心整理修飾,實在害怕你見到這副模樣。我得用團扇來遮住自己的面容。本來是熱戀郎君,渴望與郎君相會,如今卻因 容顏憔悴而害怕會面,即使見面也要用 團扇遮面,細緻地表現了女子複雜矛盾的心境。此歌后二句襲用 謝芳姿原詞,第一句改成“團扇復團扇 ”五言句,疊用“團扇 ”一詞,增加第二句“持許自遮面 ”,不但使得全詩成為整齊的五言古絕句,而且在表現女子沉重複雜的心情方面,顯得更為細緻生動。

二首歌,有的古書(《玉台新詠》、《藝文類聚》)作桃葉《答 團扇歌 》。王團扇指王獻之,是東晉著名的文人、書法家。桃葉是王獻之的婢妾,兩個人情愛很深。王獻之曾作為《情人桃葉歌》贈與桃葉。王獻之與 王珉是同時人,又同是王氏大家族中的著名人物。王獻之在 王珉之前曾擔任中書令要職,他和 婢妾桃葉相愛之事,與 王珉和嫂 謝芳姿相愛之事類同,因此傳說在流傳過程中,容易混淆起來。



相關詞條

熱門詞條

聯絡我們