內容提要
本書介紹了國際工程建設中常用英語套用文的用途、篇章結構及語言特點。文體包括:可行性研究報告、標書檔案、進出口工程契約、議定書、會議紀要、安裝操作手冊、技術講座、施工方案、備忘錄、現場工作日誌等,全部為真實樣例。本書可幫助大學理工科專業、國際貿易專業及英語專業本科生和研究生擴大國際工業貿易與工程技術知識面,掌握有關核心及常用英語辭彙與習慣表達方式,提高跨文化交際技巧,以利於日後從事國際貿易、科技合作和相關英漢語口、筆譯工作。本書也可供廣大國際貿易業務人員、工程技術界涉外人員業餘進修,或作為參加國際工程項目競標、建設及管理工作之前的培訓教材,以了解有關知識,提高英語理解與套用文寫作水平。
圖書目錄
Ⅰ.可行性研究報告
中意合資產X0,000公噸檸檬酸鈉及其醫藥產品工廠建設可行性研究報告
Ⅱ.招標檔案
1.蒙古亞州開發銀行貸款節能項目流量計與熱度計採購招標檔案
2.新加坡布盤康新城自動轉道交通系統設計任務書
Ⅲ.投標檔案
1.承建東培製藥總廠——廠斯夫有限公司沈安維生素工程投標書
2.華湘土木工程公司資格預審報告
Ⅳ.契約
華夏技術進口公司與美國特洛格公司關於在華建設合成氨廠的契約
Ⅴ.議定書
中美契約工廠有關技術問題議定書
Ⅵ.會議紀要
中美油過渡方案技術問題會議紀要
Ⅶ.操作手冊
1.特洛格公司合成氨廠操作手冊
2.日制離心式壓縮機操作保養手冊
Ⅷ.技術講座
1.美國典型合成氨廠建設工程組織與管理
2.轉化爐安裝與施工技術
Ⅸ.施工方案
1.轉化爐安裝方案
2.約翰·辛格系列燃氣燃燒器安裝與操作程式
3.二段轉化爐耐火材料澆注方案
Ⅹ.備忘錄
八則
Ⅺ.施工現場工作日誌
十二則
Ⅻ.練習參考答案