喵了個咪[網路用語]

喵了個咪譯作英文便是,來看上對它的解釋:“." 用作一種溫和的詛咒,或者用以表達驚訝。

鼎鼎大名的馬克·吐溫也曾經把它用到過他的著作《哈克貝利·芬歷險記》中:

" Why, dog my cats, they must a been a house-full o' niggers in there every night for four weeks to a done all that work, Sister Phelps ."

為什麼?喵了個咪的,要幹完所有這些活兒,須得一屋子擠得滿滿的黑鬼,用四個星期,每晚每晚地勞作才行啊,費爾貝斯大姐。

歐·亨利也曾在他的短篇小說《四百萬》中用到這個詞:

" I began to feel sorry for Hubby, dog my cats if I didn't."

我開始覺得對不起賀比了,喵了個咪的,之前都沒這么覺得。

所以,dog my cats這個短語可以看作是"God damn"這類粗俗語言的柔和版,就像"ruddy"之於"bloody"、"freaking"之於F開頭的罵人話。

i

[

2

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們