哈默林的花衣吹笛人

哈默林的花衣吹笛人

《哈默林的花衣吹笛人》是由中國少年兒童出版社於2001年7月出版的圖書,該書作者是羅伯特·布朗寧,克里斯蒂娜·羅塞蒂,羅伯特·路易斯·斯蒂文森。

基本信息

內容簡介

《哈默林的花衣吹笛人》是英國兒童詩集,它收錄了英國維多利亞時代三位著名作家的兒童詩:布朗寧的長詩《哈默林的花衣吹笛人》、羅塞蒂的長詩《小妖精集市》和斯蒂文森的詩集《一個孩子的詩園》。

這是一部非常難得的兒童詩集,收錄了英國維多利亞時代三位著名作家的兒童詩:布朗寧的長詩《哈默林的花衣吹笛人》、羅塞蒂的長詩《小妖精集市》和斯蒂文森的詩集《一個孩子的詩園》。尤其難得的是,這三部詩作的譯者是著名的老翻譯家屠岸先生,他在八十多歲高齡時為孩子們奉獻了一部如此完美的詩集!

畢生鑽研英詩翻譯的屠岸先生,早有將維多利亞時代童詩翻譯併合集出版的弘願。這個時代的英文兒童詩歌意像生動,韻律優美,用詞輕簡,大概只要掌握600個英文辭彙,就可以自由翱翔於純美的詩境中。特別是《一個孩子的詩園》,每首詩都很短,文字簡單,詩境卻意味深長,無論中文譯詩還是英文原文,都是極佳的學習詩歌寫作的範本。

作者簡介

羅伯特・布朗寧(Robert Browning,1812―1889),英國19世紀維多利亞時代大詩人。其父為銀行職員,家中藏書極豐。布朗寧閱讀藏書,自學成才。他善於假託他人獨白式寫詩,逐漸形成他獨特的詩歌體裁和詩歌風格。他是多產詩人,作品舉其要者:1842年出版《戲劇抒情詩》;1845年出版《戲劇羅曼斯》;1841年至1846年寫了《鈴鐺和石榴》,其中包括《碧葩走過》、《維克多王和查爾斯王》等多部詩作;1855年出版《男人和女人》,1864年出版《劇中人物》;1868至1869年發表由戲劇獨白詩組成的兩萬多行的《指環和書》,名聲大噪。1881年他在世時英國成立了布朗寧研究會。

布朗寧的兒童故事詩《哈默林的花衣吹笛人》取材於民間傳說,是為一個名叫威利的孩子生病時消遣而寫的。故事發生在德國西北部平原上的小城哈默林。詩發表後不脛而走,譽滿全球,成為兒童文學的經典之作。20世紀八九十年代,德國威悉河畔的擁有6萬居民的哈默林城泅“花衣吹笛人”故事的廣泛流傳,已成為世界旅遊的熱點。今天的哈默林人把“花衣吹笛人”奉為神明,以他的形象作為該城城徽。市民們每年夏季與遊客歡度“花衣吹笛人節”。詩作的主題“言而有信”、“一諾千金”對廣大讀者產生了積極的教育意義。

不同版本

版本一

八百年前的德國小城,出現鼠患,全城束手無策,只好打算棄城逃走。這時,出現了斑衣吹笛人。
他服裝的花色古怪、腰上插著笛子,他說他能清除老鼠,但要收一筆酬勞。小城的居民說,只要能趕走老鼠,付他五十倍的酬勞都行。
斑衣吹笛人拿出笛子,吹起輕柔曲調,所有老鼠紛紛從溝里房裡櫃下床底跑出來,跟在吹笛人的後面。
吹笛人走到河邊,繼續吹著笛子,老鼠如痴如醉一批接著一批跳進河裡,全部被河水沖走了。
居民高興得要命,但吹笛人索取酬勞的時候,居民卻說沒錢可付。
吹笛人默默離開小城。當天晚上,月亮高掛天空,家家安睡,到了半夜,小城的空中忽然響起了清澈的笛聲。笛聲飄動著,每一家的小孩都從家裡跑到路上,跟在斑衣吹笛人的身後。
他一邊吹著笛,一邊往山上走去,所有小孩跟在他身後,走著走著,月光漸漸被雲擋住,吹笛人和小孩越走越遠,最後全部消失在山裡面。
全城,只有一個柱拐扙的小孩,因為走路速度追不上隊伍,最後一個人哭著回到城裡,哭著跟所有大人說,他追不上其他的小朋友,大家都走了,把他一個拋下。

版本二

很久以前,有一個叫漢默爾恩的小鎮突然出現了很多老鼠。這些老鼠非常猖狂,帶來無盡的夢魘,讓人們無法幸福地生活。大家都要求鎮長想辦法恢復往日的平靜,於是他貼出告示,承諾給能趕走那些老鼠的人一筆豐厚的獎賞。
不久後一個有月亮的晚上,來了一個穿著彩衣的人。他吹起了一首旋律,笛聲響起的時候,所有的老鼠竟然都涌了出來。他一邊吹著笛子,一邊往城外走,老鼠們排成長列跟著他的後面,到了河邊之後,它們又紛紛跳進河裡,全都淹死了。
吹笛人回去領賞。可鎮長和人們卻反悔了,他們認為他只不過吹吹笛子,沒花什麼力氣,所以拒絕付出賞金。吹笛人笑了笑,一句話也沒說就走了。那天夜裡,他又開始吹起那奇妙的旋律。這一回,每家每戶的孩子,就像那些老鼠一樣,全都從床上爬起來,跳著舞,奔向那個吹笛人,無論父母們如何的呼喚、攔阻,都不回頭。
只有一個孩子例外,他怎么奔跑也跟不上其它的孩子,跟不上那個吹笛人的步伐。他只能在月色裡面朝遠方大聲哭泣。
就這樣,除他以外,那個小鎮上所有的孩子,都跟在吹笛人的後面,越走越遠,終於全部消失,再也沒有回來。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們