【哀喜交並】
“中文解釋”:交:交錯。悲痛和喜悅交織
“英文解釋”:to have mixed feelings <mixed feelings of grief and joy>
“近義詞組”:悲喜交集
“反義詞組”:麻木不仁
“結構用法”:作謂語、定語;形容又高興又難過
“典故出處”:晉·陳壽《三國志·吳志·諸葛恪傳》:“皇太子以丁酋踐尊號,哀喜交並,不知所措。”
“套用舉例”:我一時~,不知所措
哀喜交並,拼為āi xǐ jiāo bìng,指悲痛和喜悅交織。出自晉·陳壽《三國志·吳志·諸葛恪傳》。
“中文解釋”:交:交錯。悲痛和喜悅交織
“英文解釋”:to have mixed feelings <mixed feelings of grief and joy>
“近義詞組”:悲喜交集
“反義詞組”:麻木不仁
“結構用法”:作謂語、定語;形容又高興又難過
“典故出處”:晉·陳壽《三國志·吳志·諸葛恪傳》:“皇太子以丁酋踐尊號,哀喜交並,不知所措。”
“套用舉例”:我一時~,不知所措