君子慎所藏

君子慎所藏,子曰:"商也好與賢己者處,賜也好說不若己者。不知其子視其父,不知其人視其友,不知其君視其所使,不知其地視其草木。故曰與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣。與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所與處者焉。"

譯文

孔子道:子夏喜歡與比他賢德的人在一起,而子貢卻喜歡與不如自己的人在一起。不了解他的兒子,可以看看他的父親;不了解一個人,可以看他所交往的朋友;不了解君主,可看他所任用的人;不了解一個地方的土質如何,看那兒長出的草木狀況便可知道。所以說,跟善人一起,就像到了長滿香花草的房子裡,時間久了之後,也不覺得香了,因為已經與它同化。而跟不善的人一起,就如同走入出售鮑魚的店裡,時間久了,也不覺得臭了,因為也被它同化了。硃砂放的地方,往往會變成紅色;而貯藏漆的地方,就變成了黑色。因此,君子必然謹慎地選擇與自己在一起的人啊!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們