古別離[姚系作品]

作品全文

涼風已裊裊,露重木蘭枝。

獨上高樓望,行人遠不知(1)。

輕寒入洞戶,明月滿秋池。

燕去鴻方至,年年是別離(2)。

注釋

(1)涼風:清涼的秋風。裊裊:搖曳貌;飄動貌。輕盈纖美貌。露重:霜露濃重。木蘭:木蘭花,辛夷。木蘭屬植物。著名的珍貴觀賞植物。枝:枝條。樹枝。獨上:獨自登上。高樓:高大的樓閣。望:遠望。眺望遠方。行人:行路之人。遠行的人兒。遠:遙遠。身處遠方。不知:不知曉。渾不知。

(2)輕寒:輕微的寒意。入:進入。洞戶:洞房的門戶。洞穴的門戶。借指幽深內室。明月:明亮月光。滿:充滿。溢滿。秋池:秋天的池塘。燕去:燕子離去。鴻:鴻雁。方至:方才或剛剛來到。年年:每年。是:都是。離別:離開辭別。比較長久地跟人或地方分開。

作者簡介

姚系(約公元七九四年前後在世)字不祥,河中人。(全唐詩云:宰相崇之曾孫)生卒年均不詳,約唐德宗貞元中前後在世。貞元元年,[公元七八五年]登進士第。與韋應物同時。有詩名,善彈琴,好游山水。終身不仕。(全唐詩云:為門下典儀。此從唐才子傳)弟倫,亦善詩,以清麗稱。系兄弟均有詩集《唐才子傳》傳於世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們