簡介
卡洛·貝爾貢齊 (Carlo Bergonzi,1924-2014)
貝爾貢齊的父親是以做乳酪為業的,但是酷愛音樂,特別是歌劇。當小卡洛6歲的時候,父親就開 始讓他欣賞歌劇,他們在威爾第的故鄉布塞特的劇院看了一場《游吟詩人》,而小卡洛立 刻就被劇院裡的氣氛、男高音的音色和劇中的詠嘆調迷住了。次日早晨,人們發現他獨自 在房間裡憑記憶哼唱著聽過的詠嘆調,手中還揮舞著廚具當作寶劍,模仿《游吟詩人》中 曼里科的扮相。童年和少年時代,貝爾貢齊並沒有接受很正規的音樂教育。國小畢業以後 ,他開始和父親學習製作義大利乳酪。在小卡洛成長的那幾年裡,按照他本人的回憶,在 當地的教堂唱過很多次讚美詩,還在布塞特的劇院裡充當過臨時演員,演出《波希米亞人》和《安德烈·謝尼埃》。周圍的人們都認為應該請一位聲樂專家來評定一下他的嗓音。 他清楚地記得1938年一個炎熱的八月早晨,當時14歲的他毅然決定要作一名職業歌唱家。 而作出這個偉大決定後的第二天,貝爾貢齊就帶著父親的祝願,到歌劇演員E..格蘭迪尼那 里去請他試聽,後者當時正好在布塞特的劇院演唱威爾第的《弄臣》。聽了貝爾貢齊的試 唱以後,格蘭迪尼認為他有一副很有前途的嗓音,把他歸入了男中音,並提出願意教授貝 爾貢齊聲樂課程。於是他們一起回到了格蘭迪尼的老家布里斯西鎮。貝爾貢齊在那裡一直待到戰爭 爆發,當時他已經成為了一名積極的反納粹者,1943年,他在曼圖亞服役時被德國人俘虜 ,使得戰爭後期的他一直呆在德國戰俘營里,無奈地中斷了學業。戰爭結束後,對歌唱藝 術更加熱愛的貝爾貢齊得以重拾舊夢。他回到義大利,進入了帕爾瑪的博伊托音樂學院, 學習鋼琴和音樂知識,成為一名專業學生。他在那裡的聲樂教授是坎波加里亞尼(Campog alliani),其人可是一位超級伯樂,他的學生中包括了苔芭爾迪、斯科托、弗蕾妮、雷蒙蒂和帕瓦羅蒂這些舉足輕重的人物。不過這位教授還是把貝爾貢齊歸為男中音。有趣的是,貝爾貢齊在斯卡拉歌劇院請著名的歌劇指揮家塞拉芬試聽,而結果仍然是被歸入男中音 的行列。貝爾貢齊並不想反駁前輩老師們,而是仍然認真投入男中音訓練。 1948年,貝爾貢齊在義大利萊切(Lecce)作為男中音首次登台演出,角色是羅西尼歌劇《塞維亞理髮師》中的理髮師費加羅,這是男中音歌唱藝術的代表角色之一,從此貝爾貢 齊開始作為男中音歌劇演員登上了義大利各地的歌劇舞台。有幸和塞拉芬、德·薩巴塔、沃托和加瓦澤尼等歌劇指揮大師合作,積累了豐富的舞台經驗。在三年中,貝爾貢齊演唱 了《茶花女》、《西部女郎》、《弄臣》、《拉美摩爾的露琪亞》、《唐·帕斯夸勒》、 《愛之甘醇》等劇中的男中音角色,儘管輿論評價不錯,但他自己認為在演唱男中音的高 音F和升F音時有困難,這其中必有奧秘。
經歷
1950年10月12日,對於貝爾貢齊的演唱生涯甚至整個歌劇表演史都具有重大意義。貝爾貢齊在里沃納(Livorno)演出普契尼歌劇《蝴蝶夫人》中的男中音角色美國領事。由於當天擔任主演的著名男高音G.馬斯尼在第一幕結尾的高音C沒有唱好,貝爾貢齊在化妝室里模 仿演唱這個音,無意中發現自己竟然能輕易地完成它!事情已經很明朗,一位唱F有困難而 唱高音C非常適應的歌手,絕對不是男中音。貝爾貢齊意識到自己具備男高音的潛質,從此開始自學男高音演唱。他認真聆聽四位前輩偉大男高音(卡魯索、吉利、斯基帕和佩爾蒂 勒)的錄音,但決不刻意模仿,目的是通過那種無上的技巧,學習和解決自己的發音問題 。 3個月後,1951年1月12日,貝爾貢齊在巴厘(Bari)的佩特魯齊萊劇院作為男高音登台首演 ,演唱的是喬爾達諾的歌劇《安德烈·謝尼埃》中的同名角色,他的長子莫里奇奧·貝爾 貢齊同日誕生。同年,義大利廣播公司為紀念威爾第逝世50周年,邀請貝爾貢齊演出了一 系列較少演出的威爾第歌劇中的男高音角色,從而使貝爾貢齊作為男高音歌唱家廣為人知。