《卡先生和他的憂鬱鳥》

《卡先生和他的憂鬱鳥》

這是一個因鳥而及人的溫暖故事。故事中的卡先生是一位中年、獨居、沉默的公務員,卻養了一屋子聒噪而艷麗的鳥。但他的鳥卻患了憂鬱症。卡先生是如何為它們尋找出路的呢?為它們尋到了出口的卡先生自己的心情又是如何呢。

基本信息

《卡先生和他的憂鬱鳥》

簡介:

這是一個因鳥及人的感傷而溫暖的故事。故事中的卡先生是一位獨在且頭微禿的中年公務員,他養了一屋子聒而艷麗的鳥。但是不幸的是他的鳥全都染上了憂鬱症。……在試盡各種辦法都無濟於事後,卡先生選擇了把它們——放走。得了自由,鳥兒們幸福了。但是釋放了烏兒的卡先生突然想到自己的不自由。於是,在這個熱鬧而封閉的城市裡,渴望自由的卡先生卻患上了憂鬱症。那么,誰來釋放卡先生呢?

作者簡介:

瑪麗絲·巴德利德國兒童文學作家,漢堡附近萊北京中學的老師。大學時,主修音樂與德國文學,後專攻戲劇教育,創作過多部兒童小說戲劇電視劇本。
劉興華,1962年生,中國台灣政治大學東語系俄文組,歷史研究所碩士,德波昂大學歷史系博士生。留德國多年,對歐洲中古社會多有研究,旁及歐洲藝術與文學。熱愛旅行,足跡遍及半個歐洲。性嗜書,現從事出版及翻譯工作。譯過多部德文作品。著作有《閱讀歐洲版畫》。

書摘:

“你好,安東。”
“您好,卡圖思卡先生。小鳥們都還好嗎?”
說話的這兩個人正站在德國漢堡市的兔人山區,一棟高樓的灰暗樓梯間。卡圖思卡先生剛剛下班,安東也正巧幫自己和媽媽買了東西回到家。
“今天早上,漢奇什麼都不肯吃。”
“漢奇?它也這樣?”安東說著,把購物紙袋擱在房門口,跟卡圖思卡先生上樓去。卡圖思卡先生遲疑地把鑰匙插入鑰匙孔,小心翼翼地推開門,好像不敢進門似的。“有時候,我害怕回到家以後會聽不見任何聲音。”他輕聲說。
卡圖思卡先生在前廳把鞋子脫下,擱到掛衣架底下,安東也依樣畫葫蘆,然後兩人走進客廳。某個角落傳來輕輕的吱喳聲,另一處響起翅膀拍擊聲,而屋子最裡頭則傳來三聲微弱到不能再細微的聲音,此外就全然寂靜了。
安東和卡圖思卡先生走過一個又一個鳥籠,每一個籠子裡都是癱著翅膀的小鳥。它們眼神無精打采,有的乾脆背對著他們,頭連動也不動。
那漢奇呢?它趴著,翅膀癱成怪異的姿勢。“我明天就帶它去看獸醫,”卡圖思卡先生說,“還有丹尼爾,也一起帶去。”丹尼爾是只烏鴉,幾天前就開始發出沉默之聲。事實上,沒有什麼沉默之聲,但卡圖思卡先生和安東覺得,他們確實看見了丹尼爾在努力發著聲音,只是那聲音聽不見而已。而且,這個沉默之聲似乎正逐漸在房間裡飄蕩開來。
安東幫卡圖思卡先生清理著籠子。之後,所有的鳥兒都有了新鮮的水。他們根據每隻鳥的情況,分別給它們穀粒或乾燥的昆蟲。給貓頭鷹米爾的是一個貓食罐頭,因為卡圖思卡先生不想幫它抓老鼠,但米爾只啄了一點點。其他的鳥,也只有知更鳥伊索德吃著,而斑姬鶲自顧自地唱著傷心的鶲曲。
卡圖思卡先生和安東坐在獸醫的候診室里,膝蓋上各自擱著一個鳥籠。
“麻雀和烏鴉,”他們的身旁站著一名女子,說,“它們應該在外面飛!”
“是沒錯,”卡圖思卡先生回答,“但它們飛到了我這裡,而我也喜歡它們。”
“這樣呀!”這女子說。
“對不起,”卡圖思卡先生說,“但您的兔子不也是應該在外面跑,對不對?”
“那又怎樣!”那女子說著,別過頭去。
輪到他們看診了。
“喔,喔,”弗洛里奇醫生說,“情況看起來不太妙呢。”
他幫漢奇開了維他命藥水,並在丹尼爾的脖子上包上繃帶。丹尼爾可憐兮兮地張開鳥喙,發出他的沉默之聲。
“其實,其他的鳥也應該帶來,”安東說,“大概
……

書評:

這是一本不可多得的好書,一劑心靈的安慰藥。我覺得自己跟故事裡的那位卡先生好像,也跟卡先生的鳥兒們好像,經常感覺生活把自己壓得透不過氣來。如果你也這么覺得,那就讀一下這個小故事,釋放一下自己的心靈。確實,幸福並不是我們乖乖的就會降臨到我們頭上的,幸福的定義也因人不同而千差萬別,我們實在不能強求自己的生活里有什麼奇蹟出現。但即便是這樣,哪怕只是稍稍做一個夢,想像自己像卡先生那樣對生活和夢想有如此執著的勇氣,也是有益身心的。
我也祝願世上所有那些像卡先生一樣善良有夢想的人們早日找到自己的幸福。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們