信息
歌曲名稱:卒業寫真
組合名稱:Yanawaraba(荒井由�、松山千春)
歌曲語言:日語
歌曲作詞:松任谷由實
歌曲作曲: 松任谷由實
歌曲歌詞
日文歌詞
悲しいことがあると開く皮の表紙
卒業寫真のあの人はやさしい目をしてる
町でみかけたとき 何も言えなかった
卒業寫真の面影がそのままだったから
人ごみに流されて變わってゆく私を
あなたはときどき遠くでしかって
話しかけるようにゆれる柳の下を
通った道さえ今はもう電車から見るだけ
あの頃の生き方をあなたは忘れないで
あなたは私の青春そのもの
人ごみに流されて變わってゆく私を
あなたはときどき遠くでしかって
あなたは私の青春そのもの
羅馬拼音
ka na shi i ko to ga a ru to
hi ra ku ka wa no hyo u shi
so tsu gyo u sha shi n no a no hi to wa
ya sa shi i me wo shi te ru
ma chi de mi ka ke ta to ki
na ni mo i e na ka tta
so tsu gyo u sha shi n no o mo ka ge ga
so no ma ma da tta ka ra
hi to go mi ni na ga sa re te
ka wa tte yu ku wa ta shi wo
a na ta wa to ki do ki to o ku de shi ka tte
ha na shi ka ke ru yo u ni
yu re ru ya na gi no shi ta wo
ka yo tta mi chi sa e i ma wa mo u
de n sha ka ra mi ru da ke
a no ko ro no i ki ka ta wo
a na ta wa wa su re na i de
a na ta wa wa ta shi no se i shu n so no mo no
hi to go mi ni na ga sa re te
ka wa tte yu ku wa ta shi wo
a na ta wa to ki do ki to o ku de shi ka tte
a na ta wa wa ta shi no se i shu n so no mo no
中文歌詞
每當碰到悲傷的事情
我就會翻開那張皮製的封面
卒業寫真里的那個人
有著一雙溫柔的眼神
在鎮上遇見他時
我幾乎說不出話
只因他依然還是
卒業寫真里的那個模樣
隨著人群 我逐漸改變了我自己
你時時在遠方指責著這樣的我
在搖曳得彷佛欲言又止的柳樹下
當初走過的那條路 如今只能從電車上眺望
請你別忘了當時你的生命態度
你就是我的青春
隨著人群 我逐漸改變了我自己
你時時在遠方指責著這樣的我
你就是我的青春
翻唱記錄
生物股長:《卒業寫真》收錄於《SAKURA》中。