作品原文
北山垂雲庵
久從林下游,頗識林下趣①。
縱然綠陰繁,不礙清風度②。
閒於石上眠,落葉不知數。
一鳥忽飛來,啼破幽絕處③。
注釋譯文
詞語注釋
①林下:樹林之下,幽靜之地。有二解,一解乃形容閒稚、超脫。《世說新語·賢媛》:“王夫人神情散朗,故有林下風氣。”二解指退隱之所。靈澈《酬韋丹刺史》詩:“相逢盡道休官好,林下何曾見一人?”此處系用二解。趣:指好處。
②縱然句:儘管枝葉繁茂,綠陰重重。不礙句:不妨礙清風穿過樹林,徐徐而來。度,指穿越。
③幽絕:極其幽靜。
作品譯文
經常在叢林下雲遊,頗能夠領會林下的情趣。
縱然是綠茵繁茂緻密,也不妨礙清風在這裡傳度。
閒暇時於石上休憩安眠。看落葉紛紛揚揚漫空飄舞。
倏忽間一隻小鳥飛來,聲聲啼鳴徹於幽深之處。
作品鑑賞
此詩寫山寺幽靜之境和僧人閒逸的生活。首聯直說久在林下頗能夠領略叢林生活情趣,可見作者自得的心態。二聯用轉折句式寫山寺春色,綠蔭雖繁茂不通風,但春風可度,這樣寫還表現了環境的幽深。三聯和四聯則是突出寫靜寂。三聯為靜的描寫,人閒靜臥,只有落葉紛紛,四聯為動的描寫,幽絕之處,一聲鳥啼,啼聲分外響亮,這樣動靜結合和烘托,更渲染了靜寂的氛圍。
作者簡介
清順:北宋中葉浙江杭州西湖北山垂雲庵僧。字怡然。生卒年及姓氏籍貫均不詳,與蘇軾同時,大約公元1050年前後在世。他是宋代著名的詩僧,詩風古樸凝鍊,頗重形象的塑造和意境的追求,詩文負一時重名。王安石極愛其詩,蘇軾晚年也與之唱和。原有集,不傳。詩作大致散見於《詩人玉屑》、《宋高僧詩選》、《瀛奎律髓》、《宋詩紀事》等著作中。