藤間萬惠*北京日本舞踴之會
演出時間:2011年10月22日、23日
演出場館:繁星戲劇村演出票價:200 ,120 ,60
內容介紹
日本舞踴和能、歌舞伎一樣,同為日本人為之驕傲的一種藝術形式。在16世紀初葉,日本歷史進入了江戶時代,在這一時期歌舞伎這種藝術形式風靡一時。而為了滿足觀眾們逐漸細化的審美需求,歌舞伎中的舞蹈部分逐漸被分離出來,形成了歌舞伎舞踴,這就是日本舞踴的前身。在此之後,經過了400餘年的發展,日本舞踴漸漸脫離了歌舞伎舞踴的體系,形成了一門獨立的藝術形式,並且代代相傳直至今日。
本次演出是由自2010年9月起,受日本文化廳派遣, 作為中日文化交流使的日本舞蹈家・藤間萬惠女士,以及在這一年來一直接受藤間女士專業舞蹈訓練的中日兩國學生共同出演,力圖為觀眾奉獻一場原汁原味的日本傳統藝能演出。
到場觀看此次演出的中國朋友們能夠藉此機會從多方面領略到日本舞踴的魅力。為此,此次演出的劇目將包括兩部有代表性的歌舞伎舞踴作品、兩部融入近現代元素後全新創作的作品,以及從歌舞伎的鼻祖——“能”這種藝術形式中取材創作的一部舞劇。
演出簡介
第一章 日本舞踴●創作群舞≪さくら さくら≫(中文譯名:《櫻花》)
如同櫻花一般可愛的少女們,時而如同隨風飄揚的櫻花花瓣一樣翩翩起舞,時而又,用曼妙的舞姿去重現年幼時嬉戲的場景來。
演員:阿勒塔 何希若 王莉 嚴峻紅 張夢渝
●《三弦曲 國入奴》
這是文化七年(1810年)在江戶中村座完成?演的歌舞伎舞踴。
“奴”指的是侍奉武士的下人。日本江戶時代的大名(諸侯)在因公出行時要有佇列在前方開道,佇列的人數以及裝束都有著嚴格的規定。行走在佇列最前方的“奴”需要一邊揮舞毛槍一邊按照一種特定的步法前行,在很多日本舞踴的劇目中都有對這一動作的表現。
出演:楊一帆(北京語言大學日語系學生。自去年6月開始、師從藤間萬惠女士學習日本舞踴。至此,已受邀在北京、天津、上海等很多城市的大學、高校、涉外組織機構進行過日本舞踴的表演)
●《三弦曲 英執著獅子》
這是寶曆四年(1754年)在江戶中村座完成首演的歌舞伎舞踴
日本舞踴從大的類別上主要分為歌舞伎舞踴以及非歌舞伎舞踴,《英執著獅子》屬於現存歌舞伎舞踴中歷史比較悠久的劇目。在這部作品中所表現的獅子不是一般的獅子,而是文殊菩薩的坐騎,即神話中所出現的聖獸。這部作品的前半部分表現的是一位公主撲蝶嬉戲的場景,動作優雅,到了後半部分,公主化身為獅子登場。在日本舞踴中有很多作品都是以獅子為主題的,但是像這部作品一樣表現雌性獅子形象的舞踴卻很少。這部作品主要是使用手持的扇獅子(模仿獅子面龐製作的道具)來表現公主在被獅子靈魂附體後不由自主翩翩起舞的場景。
出演:雷國悅(北京語言大學日語系學生。自今年4月開始師從藤間萬惠女士學習日本舞踴。2011年5月26日受邀在北方工業大學表演)
●《新作 新・船弁慶》
《三國演義》的故事在中國膾炙人口,與此相對應,日本歷史中鎌倉時代(1190年左右)源家與平家的戰爭故事也是非常有名,深受廣大日本民眾的喜愛。《吾妻鏡》、《平家物語中》等歷史小說也都是基於這段歷史撰寫的。在這些小說中登場的人物其實在日本歷史上都是真實存在的。其中描述源義經與弁慶(少年時的名字叫牛若丸)這一對主僕的故事尤為著名,在日本,就算是年幼的兒童,通過閱讀連環畫,也都對這兩個人的逸事有所了解。這一故事還被改編成了戲劇、電影、舞踴等多種藝術形式,從而被搬上了舞台以及銀幕。在傳統藝術表演形式“能”和“歌舞伎”中就有很多基於這一故事改編的作品。這次給大家表演的《船弁慶》就是其中有代表性的一部。這部作品起源於能劇、之後被改編成歌舞伎劇目,最後被搬上日本舞踴的舞台,長期演出而經久不衰。為了讓大家能夠更容易理解這一劇目的內容我對其中一部分內容進行了改編。
平安時代末期至鎌倉時代初期(公元1190年左右),武將源義經跟隨兄長源賴朝,統率軍隊討伐平家,並在戰鬥中立下大功。但是源賴朝卻聽信小人讒言,對義經產生猜忌,義經走投無路,只好逃亡至西國(今天日本的四國、九州地區)。在逃至大物浦這個地方(今天的兵庫縣泥崎市)時,義經?意讓一直伴隨自己左右的愛妾靜御前返回京都。在臨別之際,靜御前跳起了別離之舞。一曲舞畢伴隨著船長的手勢靜登上了歸途之船。就在起航的一霎那,原本風平浪靜的海面突然狂風大作、海浪滔天,在洶湧的波濤之中隱約可見被義經所擊敗的平家軍隊的魂靈正殺奔而來。其中平知盛的怨靈一馬當先直奔義經而來。義經拚死抵抗,與此同時弁慶在旁奮力做法,終於鎮住風浪,平家亡靈也消失在海面之上。在這部作品中匯集了靜御前在與義經離別時所跳的哀怨而輕靈的舞蹈、以及表現義經與知盛激烈戰鬥場面的舞蹈等。在原作能劇中,這一劇目中的靜與知盛這兩個角色由兩名演員分飾,但是在歌舞伎舞踴中,這兩個角色都要由同一名演員去表演。日本舞踴中的一個重要特徵就是不論演員性別如何,都要同時去學習表演男女兩性的角色。在這次的演出中,美麗而哀婉的靜御前與勇武善戰的知盛這兩個角色都將由同一名演員飾演。
出演・演出
藤間萬恵(飾靜御前、平知盛)
出生於日本東京新宿區
3歲進入藤間流(勘右衛門派)開始學習日本舞踴
日本舞蹈協會理事
曾獲得日本文化廳藝術祭新人獎、藝術祭優秀獎等獎項
在參與舞台演出活動的同時,還在東京新宿區開設舞蹈教室指導弟子
2010年9月至2011年7月間,被日本文化廳任命為日中文化交流使,派遣至中國進行文化交流活動。
其他演出者:
中屋章二(飾演武藏坊弁慶)
出生於日本千葉縣木更津市。大學畢業後在吉本興業戲劇班學習戲劇。現為中央戲劇學院表演系留學生,特長聲樂。
松浦新(飾演船長三保大夫)
出生於日本大阪府。10歲開始學習中國武術,2007年獲得世界武術錦標賽男子南拳項目銅牌。現為中央戲劇學院表演系音樂劇班留學生。
楊一帆(飾演源義經)
繼在第一章的《國入奴》劇目中展現自己的舞蹈才華後,在第二章節中楊一帆將會挑戰朗誦古日語的台詞。其朗誦時的流暢程度經常讓一同參與演出的日本演員也佩服不已。
日本舞踴作為日本傳統的一種舞蹈藝術形式,起源於歌舞伎,是一種?歷了400餘年的發展傳承至今的“古典舞蹈”。但是,在日本舞踴中也經常會加入一些現代的元素。想要成為一名日本舞踴演員需要拜師並接受長時間的專業訓練。不過在我們今天的表演中並沒有特意從日本邀請專業舞蹈家,而是請一些深受日本舞踴魅力所吸引,一直在北京接受專業日本舞踴訓練的日中兩國學生來為大家表演。衷心希望大家在看過我們的表演後能夠領略到日本舞踴的魅力所在。
藤間萬惠北京日本舞踴之會敬請期待!