該系現下設語言教研室、文學與文化教研室和公共俄語教研室,截止到2010年1月擁有教師18人,其中教授4人,副教授13人,講師1人,擁有博士學位(我國授予的博士以及俄國授予的副博士)的教師15人。該系每年聘請一位外籍教師任教,和俄羅斯多所高等院校(特別是莫斯科大學)具有良好的合作關係。每年有若干名本科生、研究生以及教師赴俄進行長、短期的學習、交流和進修。
1954-56年,率先在全國首設波蘭語、捷克語專業。2008年,開設研究生選修課“基礎烏克蘭語”。近期,擬在院、校範圍內開設選修課喬治亞語。
該系每年招收本科生18人左右,研究生8人左右,博士生若干人。為其他院系學生開設全校性的公共俄語課。該系依託綜合大學資源優勢,在注重語言專業知識學習和專業技能訓練的同時,鼓勵學生了解對象國國情文化,多方面吸收其他學科的知識,不斷完善自身的知識結構。本科優秀畢業生可推薦免試攻讀碩士學位。博士生的培養已被納入北京大學——莫斯科大學聯合研究生院的培養機制。本系學有所成的畢業生從業於我國外交外事、政府機關、新聞傳媒、文化教育、圖書出版、商貿金融、公司企業、科技軍事等諸多領域,成為其骨幹力量。
文學史、經典作家研究、文學翻譯、古俄語、句法學、語音學、語篇語言學、漢俄比較、心理學與教學法、語言文化學是該系的特色與強項——均在國內居領先甚至獨一無二的地位。
在悉心教書育人的同時,該系教師主持、獨立撰寫和參與完成了大量的學術成果,譬如大型工具書、專著、文集和教材等。此外,該系教師還撰寫了大量的學術論文,翻譯了大量的文學名著和學術著作。
迄今,已有七位教授獲得“資深翻譯家”稱號,他們是:魏真、龔人放、張有福、臧仲倫、顧蘊璞、李明濱、李毓榛;顧蘊璞因其在俄羅斯詩歌翻譯和研究方面的突出貢獻,曾獲首屆魯迅文學獎翻譯“彩虹獎”;吳貽翼、李明濱、李毓榛、任光宣因其在俄語語言和文學方面做出卓著貢獻,先後獲得俄方頒發的“普希金獎章”;李明濱、顧蘊璞、任光宣曾獲“高爾基獎”獎章和獎狀。吳貽翼因其為中國普及俄語做出的突出貢獻獲“普京”獎章;由曹靖華任主編,張秋華、岳鳳麟、李明濱任副主編,我系教師為主力編寫的《俄蘇文學史》(三卷本),是我國第一部系統、完備的俄蘇文學通史,其中的第一卷《俄國文學史》曾獲國家優秀教材特等獎;1995年《俄蘇文學史》又獲得全國高校外國文學教學研究會首屆優秀著作獎;2008年榮獲“改革開放三十年北京大學人文社會科學研究百項精品成果獎”。
相關詞條
-
李廷棟[北京大學俄語系副教授]
李廷棟,出生於1927,甘肅省通渭縣義崗鎮人。畢業於蘭州大學俄語系及哈爾濱外語學院。
人物經歷 主要貢獻 獲獎記錄 -
陳方[人民大學俄語系副教授]
陳方,人民大學俄語系副教授,北京大學俄語系畢業,在人民大學俄語係為低年級本科生教授俄語精讀課程,主要出版三部譯著(《文學肖像》,《庫科茨基醫生的病案》、...
研究方向 主講課程 主要貢獻 -
北京大學外國語學院
北京大學外國語學院的歷史可以追溯到1862年成立的京師同文館。“同文”,即通識各國語文;“館”也就是今天的“學院”。京師同文館是當時的國立外國語學院,也...
學院簡介 歷史淵源 教師隊伍 教學情況 科研情況 -
北京大學英語系
北京大學英語系的前身為成立於1862 年的京師同文館,後者是專門為清政府培養外語人才的。1902年清政府下令恢復京師大學堂時,決定將同文館併入大學堂。次...
基本簡介 學術研究 -
北京大學東方文化研究室
北京大學東方文化研究室的前身是東方文學教研室,成立於1987年。1995年與東方文化教研室和東方語言研究室合併使用現名。相繼為本科生開設了漢語語言學,語...
簡介 發展 -
張麗華[北京大學中文系現代文學教研室教授]
張麗華,女,1980年出生,湖北黃石人。北京大學中文系畢業,文學博士學位,教授。 2011年9月開始任教於北京大學中文系。研究領域為20世紀中國文學與文...
個人履歷 學術成果 擔任課程 科研項目及獲獎 -
北京大學366翻譯社
北京大學366翻譯社,成立於1985年,是北大學生組織的自由翻譯社,由北大3名導師指導創建,主要成員來自北大俄語系,北大英語系,北大經濟學院和光華管理學...
北大366翻譯社簡介: 北大366翻譯社歷程: 北大366翻譯社榮譽: -
李瑋[北京大學新媒體研究院副院長、民盟北大主委]
李瑋,現任北京大學新媒體研究院副院長,教授,民盟北京大學委員會主委。
簡歷 學術成果 研究領域