公司簡介
北京元潤達俄語翻譯有限公司作為一家專門的俄語語言服務供應商,擁有成熟的管理模式、優秀的譯員團隊,可以針對客戶的實際需要,提供專業的語言解決方案。
公司自成立以來,為全球各地客戶提供專業俄語翻譯。公司提供各種筆譯和口譯服務,媒體資料翻譯、網站本地化服務,翻譯服務涉及石油、通訊、電力、經濟、法律、礦產、林業、冶金、機械、化工、醫學、環保、生化、農業、IT業、商貿等專業領域。公司在翻譯工作中積累了豐富的經驗和強大的技術力量。我們一直努力改進和完善翻譯和本地化服務,以滿足不同行業、不同層次的客戶需求,使元潤達翻譯公司成為一家優秀的語言服務機構!
質量保障體系是翻譯公司生存的基礎。質量保障包括嚴格的質量控制體系、規範化的翻譯流程、細緻的審核標準、科學的管理。對於每一個項目,我們都配備專門的項目負責人,及時跟進,盡最大努力保證翻譯質量。高效率的工作幫助客戶精減成本,恪守保密守則。按時完成每個項目,根據客戶要求修改編輯譯稿、為每個項目提供充分人力和物力支持。
公司自成立以來一直以“提供高品質俄語翻譯服務”為宗旨。致力於為新老客戶提供專業、準確、地道的俄語翻譯服務。衷心感謝與我們合作的每位客戶,願意與新老客戶攜手,共同搭建長期友好、高效穩定的交流平台。在充滿機遇與挑戰的未來,我公司將不斷創新、加強專業建設,完善服務水平,使客戶獲得更快更優質的服務。
服務項目
業務範圍公司提供各種筆譯和口譯服務,媒體資料翻譯、網站本地化服務
翻譯行業翻譯服務涉及石油、通訊、電力、經濟、法律、礦產、林業、冶金、機械、化工、醫學、環保、生化、農業、IT業、商貿等專業領域。
質量保證
翻譯隊伍我公司有嚴格的譯員篩選制度。目前,公司已經匯聚了大批具有專業背景的俄語翻譯人才,年齡基本在30至60歲之間,擁有至少10年至20年翻譯經驗,大多數譯員有海外工作學習經歷,其中不乏獲雙學士、碩士、博士學位的專業人員。我公司專門聘請了俄羅斯職員,負責稿件的審校和翻譯,考慮到中文翻譯成俄文稿件對於中國人來說難度較大,我公司的漢譯俄稿件基本由俄羅斯譯員來完成,以確保地道、準確。翻譯人員不但需要良好的雙語能力,而且應該對特定領域有一定深度的了解並積累豐富的翻譯經驗。我公司專門聘請了大量優秀的行業的專家,對譯者所譯稿件進行專業知識和專業術語的校對,然後再由俄羅斯語言專業譯審對譯稿進行最終修改定稿,可以優質而出色地完成客戶委託的翻譯任務, 提供地道、準確、快速的翻譯服務。
質量控制元潤達俄語翻譯公司以認真負責、一絲不苟的工作態度,完善的翻譯流程,確保每一次合作都能快速高質的完成。保證各類稿件均由專業人員並翻譯經驗豐富的譯員擔任。 公司的質量控制體系包括以下幾個環節:
1、 針對稿件進行專業劃分,從翻譯工作的開始,就做到專業化。從接到稿件開始,專業譯審就確定稿件的行業類別。
2、由資深的譯審專家和技術專家負責譯稿的審校,保證譯文的準確、規範和用詞的統一、貼切。
3、由母語專家進行譯稿校對,糾正錯譯及漏譯。
4、建立完善的專業術語庫,
5、按照客戶的要求進行各類版式的編輯和排版。
6、所有項目都有項目負責人負責跟進並負責譯稿的質量監督。
元潤達俄語翻譯有限公司為充分保障客戶的利益,避免客戶因外委翻譯而導致其敏感或保密信息的泄露,特制定保密制度如下:
1、未經客戶書面許可,不得以任何形式或方式全部或部分地複印、複製客戶委託翻譯的資料。
2、公司相關翻譯和處理人員不得向任何公司內非相關人員、及公司外部人員透露客戶資料來源、類型、性質、背景等,不得與任何同項目有關的其他第三方機構或個人直接或間接聯繫
3、項目結束後,應根據客戶要求將其所保存的所有有關該項目資料的電子文檔徹底刪除。
4、公司所有接觸到客戶保密稿件的人員必須與公司簽訂嚴格的保密契約,如發生公司人員泄密情況,公司必須立即採取措施,減小損害,已造成損失的,公司將依法追究其責任。
招聘英才
職位描述:
根據客戶和公司規定的質量標準翻譯、編輯、校對文稿,完成口譯任務。
職位要求:
具有紮實的中俄文功底,語言理解、表達能力強; 有兩年以上兼職翻譯的工作經驗,具有語言專業碩士以上學歷者、具有理工專業背景者、具有俄語國家生活工作經歷者優先考慮。 誠信守時,責任心強,效率高,溝通能力好; 業餘時間充裕,熟練使用計算機,網路聯繫方便。Вакансия: внештатный переводчик
Должностные обязанности: перевод и редактирование документации, текстов на китайском или русском языке в соответствии с заданными требованиями.
Требования:
1. Отличное знание языков китайского и русского, желательно носитель русского языка;
2. Опыт работы с переводом от 3 лет,
3. Свободное владение компьютером, в частности пакетом MS Office, Power Point и т.п.;
4. Пунктуальность, высокая грамотность, тщательное и ответственное отношение к работе;
5. Возможность работать в удаленном доступе.