人物簡介
劉雪婷,著名配音演員,1958年生,吉林省長春市人。
1978年考入上海戲劇學院表演系,畢業後分配到長影演員劇團任演員。曾在《碰海人》等影片中飾演主要角色。後調任譯製片分廠任配音演員、廠長。離開長影后到北京開辦星特公司。
曾為《戰地浪漫曲》、《弗蘭西絲》等上百部譯製片和《女奴》、《女王瑪爾戈》等大量外國電視劇配音。並給韓國電視劇《愛情是什麼》、《初戀》、《澡堂老闆家的男人們》、《明成皇后》、《人魚小姐》、《求婚》(第一部)、《加油!金順》等多部電視連續劇配音。
1985年,劉雪婷參加配音的美國故事片《弗蘭西絲》被文化部評為優秀翻譯片,她本人獲得了長影第八屆小百花獎中的配音特別獎。1987年榮獲中國電影表演學會首屆學會獎。
熒幕後的聲音
當年,劉雪婷從上海戲劇學院畢業回到長春電影製片廠,本來是打定主意要從事台前表演的,卻因為這樣偶然的機會,成為了幕後的配音演員,隨後在大量的優秀譯製片中,就經常能夠聽到她的聲音。像《戰地浪漫曲》、《弗朗西斯》、《電視風波》等等,尤其是她在前蘇聯影片《戰地浪漫曲》中,女主人公流芭的叫賣聲已經成為經典之作,由此,這部影片還成為了電影學院明星班的台詞教材。對人物聲音的完美塑造,也讓劉雪婷成為了長影的骨幹配音演員。
一心要配出最優秀的譯製片的理想始終支撐著劉雪婷,她幹勁十足的帶領大家度過了一個又一個難關,創業初期的艱苦與忙碌,並沒有讓劉雪婷感到太大的壓力,而面對北京這樣一個陌生而廣闊的市場,其實機遇大,競爭也是尤為激烈的。初到北京闖市場的劉雪婷,很快就感受到了這一點。林立:剛才跟潘老師聊的,真的讓我們似乎都看到了,你當年的那種創業的情景,其實不僅僅是生活條件的這種艱苦,因為畢竟是從長春剛剛到北京嘛,對於整個的北京的配音的這種環境,這種市場企事業需要你慢慢的熟悉。
更多圖冊