僧不僧,俗不俗

俗語中形容某人的穿著打扮或行為不倫不類,謂之“僧不僧,俗不俗”。 ”也作“僧不僧,道不道。 如魯迅《吶喊·風波》:“現在的長毛,只是剪人家的辮子,僧不僧,道不道。

釋義

佛家稱出家人為“僧”,在家人為“俗”。僧人剃除鬚髮,披上僧服,受了大戒以後,從形貌服侍到起居作息,都與俗人有很大的區別。俗語中形容某人的穿著打扮或行為不倫不類,謂之“僧不僧,俗不俗”。

舉例

如元·王實甫《西廂記》第二本楔子:“我經文也不會談,逃禪也懶去參……別的都僧不僧,俗不俗,女不女,男不男。”也作“僧不僧,道不道。”“道”,指道士。道士與僧人的形象與作為也有很大區別。如魯迅《吶喊·風波》:“現在的長毛,只是剪人家的辮子,僧不僧,道不道。”也比喻辦事不按常規,不合情理。如《紅樓夢》第六三回:“從來沒見拜帖上下別號的,這也是俗語說的,僧不僧,俗不俗,女不女,男不男,成個什麼道理。”

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們