內容簡介
《傲慢與偏見:殭屍年代》出版後非但沒有受到奧斯汀迷的抨擊,其中搞笑的情節和對話反而讓他們覺得十分新鮮有趣。你需要認真的去讀這本書,並要做好和它一起狂笑的準備。高中時期的文學作品分析作業,讓我覺得《傲慢與偏見》就像噩夢一樣。這本《傲慢與偏見——殭屍年代》看起來,卻讓我有苦樂參半的感覺。讀這本書,讓我有種像報復簡·奧斯汀文學作品的一決感,因為它不僅讓我了解簡·奧斯汀的作品,同時也讓我看到了作品和恐怖、喜劇元素的絕妙融合。
毫無疑問,很多奧斯汀迷會哭訴塞斯·格拉漢姆一史密斯的惡行,會覺得他把原著那么唯美改變的如此之“邪乎”。但在我看來,把一個經典文學作品通過剪輯和加入殭屍的元素,是作者對簡·奧斯汀女士的一種恭維。
毫無疑問,作者在其工作中進發出極大、令人難以置信的創造力,並孕育出一種全新的、古典的、前所未有的新流派。並且,他確實做的非常好。
我覺得喜歡名著的人,都會拿起這本書。
作者簡介
簡·奧斯汀和塞斯·格拉漢姆-史釜斯是這本國際最暢銷小說《傲慢與扁見——殭屍年代》的合作者。自從2009年4月出版發行以來,這本小說已被譯成法、德、義大利、中、日、西班牙、波蘭、葡萄牙、匈牙利、塞爾維亞陽克羅地亞等多國文字。本書還即將被大型電影公司改編成電影。奧斯汀女士已乾1817年去世,而另一位作者塞斯·格瞳漢姆一史密斯先生則現居於美國加利福尼亞州的洛杉磯,健康而快樂。
羅伯特帕拉達是一位自由職業的插畫師,他的作品曾見於《時代》,《紳士》,《滾石》和《體育畫報》等雜誌周刊。作為一名普拉特院校的畢業生,他曾經榮獲“紐約插畫團體”,“傳媒藝術”以及“美國插畫”等獎項。值得一提的是帕拉達先生還是一位接受過骨髓移植的癌症倖存者。
譯者簡介:
小卉,武漢大學中文系本科。美國賓夕法尼亞匹茲堡大學人類學博士。