做賊心虛[漢語成語]

做賊心虛[漢語成語]
做賊心虛[漢語成語]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

做賊心虛,讀音:zuò zéi xīn xū,漢語成語,比喻做了壞事的人,總怕被人發覺而心裡不安。作謂語、定語、狀語;指理虧心虛。成語出自:宋悟明《聯燈會要·重顯禪師》:“做賊人心虛。”

基本信息

成語解釋

【釋義 虛:怕。比喻做了壞事的人,總怕被人發覺而心裡不安。

外文翻譯

做賊心虛[漢語成語] 做賊心虛[漢語成語]

【英譯】 a thief is bound to be nervous;have a guilty conscience;uneasy lies the head of one with a guilty conscience

成語典故

【出處 宋悟明《聯燈會要·重顯禪師》:“做賊人心虛。”

成語示例

【示例】這個毛病,起先人家還不知道,這又是他們~弄穿的。(清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第六十回)

典故一

原文一

陳述古密直知建州浦城縣日,有人失物,捕得數人,莫知的為盜者。述古乃紿之曰:“某廟有一鍾能辨盜至靈。”使人迎置後閣祠之。引群囚立鍾前,自陳:“不為盜者,摸之則無聲;為盜者,摸之則有聲。”述古自率同職禱鍾甚肅。祭訖,以帷圍之。乃陰使人以墨塗鍾。良久,引囚逐一令引手入帷摸之。出乃驗其手,皆有墨,惟有一囚無墨,訊之,遂承為盜。蓋恐鐘有聲,不敢摸也。此亦古之法,出於小說。(選自沈括《夢溪筆談·權智》

譯文一

陳述古字密直,主管建州浦城縣的時候。當時,有家富戶被盜,捉住了幾個人,但不知道誰是真正的小偷。陳述古就騙他們說:“某寺里有一口鐘,非常靈驗,它能把真正的小偷辨認出來。”於是,就打發人去把這口鐘迎到縣府衙門來祭祀它,把囚犯們引到鐘的前面,當面親自告訴他們說:“不是小偷的摸這鐘就沒有聲音,是小偷的一摸它就會發出聲音。”陳述古親自率領同事們向鍾禱告,態度很是嚴肅,祭祀完了,用帷幕把鍾圍起來。然後暗暗派人用墨汁塗鍾,過了許久之後,帶領囚犯一個個地把手伸進那帷幕里去摸鐘。摸完之後檢驗他們的手,每個人手上都有墨水,只有一個囚犯手上沒有。審訊他,這個人就承認了犯罪事實。原來是因為他怕鍾發出聲音,所以不敢去摸。

字詞注釋

陳述古:字密直,北宋人

的(di):確實,實在。

至:極

紿(dai):同“詒”,欺騙。

後閣:我國古代一組建築中位於最後的樓房,常作游息、遠眺、供神佛或藏書藏物等用。

陳 :說。

祠:祭祀的意思。

訊:質問 。

訖:完結。

帷 :帳幕。

陰:暗地裡

驗:檢驗。

蓋:表原因的連詞,原來。

典故二

原文二

陳述古密直,嘗知建州浦城縣。富民失物,捕得數人,莫知的為盜者。述古紿曰:“某寺有一鍾,至靈,能辨盜。”使人迎置後閣祠之。引囚立鍾前,諭曰:“不為盜者摸之無聲,為盜者則有聲。”述古自率同職禱鍾甚肅,祭施以帷圍之。乃陰使人以墨塗鍾良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而驗其手,皆有墨,一囚獨無墨,乃見真盜——恐鐘有聲,不敢摸者。訊之即服。

譯文二

陳述古密直,曾在建州浦城縣當過縣令。當時,有家富戶被盜,丟失了不少物件,告到官府,捉住了幾個人,但不知道誰是真正的強盜。陳述古就哄他們說:“某寺里有一口鐘,非常靈驗,它能把真正的強盜辨認出來。”於是,就打發人去把這口鐘迎到縣府衙門來。接著,把囚犯們引來站在鐘的前面,當面告訴他們說:“沒有做強盜的摸這鐘就沒有聲音,做了強盜的一摸就會發出聲音。”陳述古親自率領同事們向鍾禱告,態度很是嚴肅,祭祀完了,用圍幕把鍾圍起來。然後暗暗派人用墨汁塗鍾,塗了好久,才叫那些囚犯一個個地把手伸進那圍幕里去摸鐘。摸了一會兒,叫他們把手拿出來檢驗,只見手上都有墨跡,獨有一個囚犯手上沒有,這就是真正的強盜,因為他怕鍾發出聲音,所以不敢去摸。經過審訊,這個強盜立即承認了犯罪事實。

字詞注釋

選自《夢溪筆談》。

莫知的為:不知道哪個是真的。

紿(dai):哄騙。

同職:同事。舊社會指同在一部門作官的人。

帷(wei):圍幕。

詞語辨析

反義詞:若無其事、問心無愧、心安理得、理直氣壯

近義詞:作賊心虛、賊膽心虛

成語用法

作謂語、定語、狀語;指理虧心虛

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們