俞東明

俞東明

俞東明,男,1960年出生,浙江杭州市人。上海外國語大學英語學院教授、博士、英語語言文學研究生導師。國際語用學學會會員、國際詩學與語言學學會會員、國際系統功能語言學學會會員、中國語用學研究會常務理事、中國文體學研究會副會長、中國功能語言學學會常務理事,教育部 “十五人文社科項目”通訊評審組專家,浙江大學華文文學研究中心副主任。

基本信息

人物履歷

1980年代畢業於南京大學英語系,先後獲學士和碩士學位。

俞東明 俞東明

1987-1990年任浙江大學外語系講師,

1990-1991年獲包玉剛留英獎學金在英國蘭開斯特大學語言學系留學,

1993年晉升副教授,

1994-1996年任浙江大學外語系副系主任,

1996-1999年在上海外國語大學攻讀博士學位,

1998年晉升教授,

2000-2003年任蘇州大學外國語學院特聘英語教授,

2001-2002年獲國家留學基金在美國長灘加州州立大學語言學系任訪問教授,

2003年起任上海外國語大學英語學院教授。

1992-1998年為浙江大學優秀青年教師,獲學校特殊津貼。

1994年獲國家教委“第四屆霍英東教育基金會全國優秀教師獎”。入選《中國社會科學家大詞典》(英文版)和美國傳記研究中心《當代名人錄》。

2004年入選教育部“新世紀優秀人才支持計畫”。

榮譽職位

教育部首批“新世紀優秀人才”(2004);

中國語用學研究會常務理事;

中國文體學研究會副會長;

中國功能語言學學會常務理事;

中國英漢話語分析研究會常務理事等職;

英國《語言與文學》、國內《現代外語》等學術期刊特邀評審專家。

主講課程

先後開設英語精讀泛讀、英語聽說、英語語體學與文體學、英國文學等英語專業本科課程,英語精讀泛讀、聽說課1-6級,科技交流英語讀寫等大學英語課程,英語語用學、語義學、話語分析、英語語體學與文學文體學、學術英語讀寫等英語專業碩士、博士課程。

1)本科生階段:英語精讀、英語泛讀、英語聽說、英語語體學與文體學、英國文學;

2)研究生階段:英語語用學、語義學、話語分析、英語語體學與文體學、學術英語讀寫等。

研究方向

從事英語語言文學、語言學與套用語言學教學研究10餘年。語用學與話語分析、英語語體學與文學文體學、外語教學理論與實踐。

主要貢獻

自90年代以來,已在全國一級外語學術刊物和重點大學學報上用中英文發表有關語用學、話語分析、文學文體學及英美文學方面的論文30餘篇,專著、譯著和合著10餘部;承擔國家社科基金、上海市教委重點學科項目及浙江大學文科基金項目多項,均取得較好成果。

俞東明的一些學術論點已引起國內外同行的廣泛關注和重視,1995年入典《中國社會科學家大辭典》英文版。由於在教學、科研等方面的突出成績,入選《中國社會科學家大詞典》(英文版)和美國傳記研究中心《當代名人錄》。

論文專著

俞東明 俞東明

已在國內外學術刊物及國際學術研討會上用中英文發表論文總計60餘篇,專著、譯著和合著20餘部。

代表性論著有:

《新編語用學概要》

《語用學文獻選讀》

《語用學與戲劇文體研究》

《當代語用學教程》(英文版)

《高校英語專業寫作教程》

English Through Literature (主編)

《湯姆索耶歷險記》;

主要論文有:

《語用學定義與研究範疇新探》

《話語角色類型及其在言語交際中的轉換》

《語用學的哲學基礎說略》

《語法歧義和語用模糊對比研究》

《戲劇文體與戲劇文體學》

《會話活動類型的語用研究與跨文化交際》

《意義和所指的哲學、語義和語用研究》

《文學文體學研究的新進展》、

《從話輪轉換看權勢關係、性格刻畫和情節發展》、

《也談夏洛克對安東尼奧的報復》

《功能語體、跨文化交際、外語教學》

《鮑溫小說〈魔鬼情人〉文體的量化分析》

《語用模糊、會話策略與戲劇人物刻畫》

《原型理論與認知語用學說略》、

A Functional and Pragmatic Approach to Drama、

“Pragmatics and the Study of Drama Texts”等;

科研項目

科研項目包括:上海市重點學科項目《90年代的語用研究》,國家留學基金項目《戲劇文本的語用研究》,教育部“新世紀優秀人才支持計畫”項目《語用學、話語分析、認知語言學與戲劇文體研究》。

獲獎記錄

1994年獲國家教委“第四屆霍英東教育基金會全國優秀教師獎”。先後獲“包玉剛留英獎學金”、“浙江大學優秀青年教師獎”,國家教育部霍英東教育基金會第四屆全國高等院校優秀教師獎”,“寶鋼優秀學生獎”。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們