內容簡介
20世紀90年代以來,隨著中俄兩國文化交流的日益頻繁,一些俄羅斯新歌開始在中國流行,但是,其數量還不多。
姚光岩副教授通過自己的艱苦努力和執著追求,克服重重困難,先後編選、譯配與出版了《俄羅斯新歌集》(1)和《俄羅斯新歌集》(2)。這兩種歌集的曲目豐富,旋律優美,風格各異,魅力四射,內容健康,圖文並茂,介紹了“俄羅斯聯邦國歌”和“嫁人要像普京”等一大批新歌,從而填補了國內空白。這些新歌一經傳唱,就受到我國俄語歌曲愛好者的熱烈歡迎,不僅有中老年人,也有許多年輕人。可以說,現在學習和演唱俄羅斯新歌已逐漸成為一種時尚。
作者簡介
姚光岩,1943年生於遼寧省康平縣。從1958年讀高中時起開始學習俄語並喜歡上了俄語和俄語歌曲。1962年考入北京農業機械化學院並繼續學習俄語。1968年離校去新疆部隊鍛鍊,1970年去阿克蘇地區工作。1980年回內地。在新疆期間,他很快便學會了演奏維吾爾樂器熱瓦甫、彈撥爾並以其為伴至今。 1986年調入大連職工大學。1990年(48歲時)開始俄語口語學習,取名瓦西里·伊萬諾夫,同時教唱俄語歌曲,組織大連市俄語角活動。1993年編印《俄文歌曲選》,在大連地區共印刷五次,深受讀者歡迎。1995年8月13日在大連市俄語角的基礎上創建大連市第一個俄語合唱團——大連民間俄語合唱團,從而點燃了大連市民演唱俄羅斯歌曲之火,現在大連市已有七八個俄語合唱團。大連民間俄語合唱團曾舉辦過多場俄羅斯歌曲音樂會、演唱會。1999年8月7日和2007年7月14日(俄羅斯“中國年”)兩次應邀赴瀋陽為俄羅斯聯邦駐瀋陽總領事館舉辦專場俄語新歌音樂會,均獲成功。1999年12月赴俄一所師範大學(五年制)講授漢語一年。暑期乘坐6天6夜火車臥鋪赴莫斯科、聖彼得堡進行考察,收集歌曲資料,收穫頗豐。在俄工作期間和回國以後,曾多次被俄報紙、電視予以介紹報導。大連民間俄語合唱團也被國內外媒體多次介紹報導。 姚光岩副教授(瓦西里·伊萬諾夫)最常說的一句話是:“俄語是我的事業”。俄羅斯報紙則稱他為“帶著俄羅斯心靈的中國人”。 由他譯編的《俄羅斯新老歌曲精選》(1)於2003年出版;由他譯編的《俄羅斯新歌集》(1)、(2)分別於2004,2006年(中國“俄羅斯年”)出版。這三種歌集的出版,填補了國內的空白,獲得了各個方面的廣泛歡迎和好評。
目錄
俄羅斯民歌
啊,你,我的心肝兒!
啊,你,可愛的冬天
啊,你,夜啊夜
暴風雪呼嘯飛揚
走在偏遠的原始林中
快來買麵包圈!
松明
真好,弟兄,真好
那是黎明時
聽不到城市的嘈雜聲
噢,你,可愛的卡林卡!
條條小路邊,芳草已長滿
記得當年我還是個小姑娘
機車,等一下
伏爾加河水面上漲
士兵弟兄,威武的年輕人
情詩
豪放的商人趕集回來
三套車飛奔前方
大河,請你帶上我
是您,我的風,可愛的風
是你,萬尼亞
浪漫曲
小木房
世上沒有眼睛
我愛你,可愛的玫瑰花
我悵然
不叫,不流淚,不感到遺憾
請你別喚醒那些回憶
表白愛情
我們分別
在壁爐旁
鷗鳥
現代流行歌曲
啊,歲月流逝
阿廖沙
白俄羅斯(維塔斯演唱)
我將愛你
風啊
國王萬能(維塔斯演唱)
小伙子們,主要是心別老
泰嘎林莽蒼蒼
熱的雪
一個姑娘在城裡
我還愛著
在遠處村口柵欄外
在那工廠的牆外
星星(維塔斯演唱)
你知道嗎
天鵝的忠誠(維塔斯演唱)
姑娘我只愛過你
高空作業工人進行曲
我和你還沒好上
不可能的事情可能
這樣的事永遠不會重新出現
同班同學們
歌劇2(維塔斯演唱)
秋葉
請您允許我去喜馬拉雅
菊花謝了(維塔斯演唱)
朋友之歌
初戀之歌
……