內容簡介
我的野心那么大,只有繁華的都市才裝得下。
——————————
22歲女孩泰絲,大學一畢業就跑到紐約,身無分文,住出租屋,對新生活充滿期待。她在曼哈頓一家高級餐廳找到工作,開始學做一名合格的侍者。
-
“你為什麼選擇紐約?”
“我沒有無窮盡的選擇,世界上只有這一個地方,大到足以容納如此之多肆無忌憚、漫無邊際的欲望……我幻想過上一種二十四小時晝夜不息的生活。”
作者簡介
史蒂芬妮·丹勒(Stephanie Danler)
美國新銳作家,憑藉處女作《你要像喜歡甜一樣喜歡苦》一舉成名,堪稱文壇傳奇。
丹勒在紐約新學院攻讀文學碩士時,曾在曼哈頓著名的“聯合廣場餐廳”(Union Square Cafe)做服務生,《你要像喜歡甜一樣喜歡苦》就誕生於那段時期。
名人及媒體評價
一鳴驚人,足以成為定義她這一代年輕人的成長經典……作者文壇初試啼聲,卻展現豐盈羽翼,筆調新穎,透露出超齡的犀利、智慧與洞見。——《如此燦爛,這個城市》作者傑伊·邁金納尼
-
很少有作品能用這樣一種驚人的準確性傳達初抵紐約時的狀態,不只通過故事本身,還包括那些不經意的細節……以前我從未看到有人以如此才華橫溢的筆法描寫這些東西。泰絲是一個非凡無比的敘述者:敏感、堅韌、聰慧,鼓舞人心、讓人著迷。這本書已被列入屬於紐約年輕女性的偉大經典。——《在杯中》作者 凱特·克里斯滕森
-
這個關於食物、欲望、青春以及親密關係的博弈的故事是那么令人窒息、緊張、深陷其中。我至今仍在治癒我情感上的宿醉。《麥田裡的守望者》《欲望都市》以及伍迪·艾倫可以靠邊站了。我們有了一個新的紐約,光芒四射,前所未有。史蒂芬妮·丹勒的處女作一鳴驚人。——《誰在火邊》作者 黛安娜·斯佩希勒
-
丹勒散文般的文字,就像她筆下女主人公嚮往的紐約生活一般令人沉醉。一部迷人、痛心的處女作。——《一千次原諒》作者 喬納森·迪伊
-
完美捕捉到一個年輕女孩闖蕩紐約頭一年那種毫無經驗,卻有無限可能的狀態,等待她的是一個由紅酒、美食、愛情和心碎組成的嶄新世界。——《紐約郵報》
-
美食喚醒了女主人公泰絲的感官世界。《你要像喜歡甜一樣喜歡苦》真正的愛情故事其實在此——初嘗自我覺醒滋味時的天旋地轉感,亦苦亦鹹亦甜。——《娛樂周刊》
-
一則愛的故事,赤裸、辛辣、狂野、零粉飾。——《嘉人》
-
一部實話實說、不矯揉造作的小說……寫盡各種饑渴。《你要像喜歡甜一樣喜歡苦》必讓無數人饑渴異常。——《紐約時報》
-
對味道發自肺腑的華麗描寫,完美的對話,關於美食、紅酒、高級餐廳的深度知識,每一筆都耀眼無比。從一開篇,丹勒就用感官上的渴求催眠你、引誘你、滿足你。就像他們在餐廳里說的:“送走!”——《科克斯書評》
-
丹勒用感官上的嗜好描寫食物,就像泰絲學習怎樣區分每種葡萄酒,怎樣鑑別西紅柿或牡蠣,怎樣切松露。她用嫻熟的寫作技巧喚起了泰絲的情感——或親密,或相信,或驚訝,或沮喪。這部小說是一份佳肴,必定會吸引一大批擁躉。——《出版人周刊》
-
挑逗感官,靈魂賞味,滿足欲望……讀丹勒這部令人陶醉的處女作,仿佛徜徉都會子夜……對佳肴美饌的刻畫豈止令人垂涎,幾乎要帶著讀者直奔高潮。——利·哈博,《歐普拉雜誌》
-
活靈活現,鮮甜欲滴。——安娜麗莎·奎恩,《國家公共電台》
-
凌駕吹捧虛言之上的罕見佳作……快來見識一下口吻酸溜溜似檸檬的主人公泰絲,然後流連忘返於作者刻畫美食、紅酒、小眾夜店的華麗精確詞藻。——《紐約雜誌》
-
一個年輕女孩在巨大的、光怪陸離的都市尋找自我,展開職業生涯,獲得生活經驗的故事。我感覺又回到了大學畢業的時候,那時,許多事情需要學習和經歷,什麼都可能發生,許多關係漸漸逝去。我為泰絲的孤獨而心痛——她那種想要適應新生活的不顧一切的渴望,她少得可憐的選擇。但我也感覺到,生命中這段時光充滿能量和刺激,有無數機遇,無數可能性,也有無數種關係等待我們建立。——美國讀者評論
-
這不是那種“小鎮女孩闖蕩大城市,努力奮鬥,找到意中人”的沙灘讀物。它講的是,如何奮力建立一種生活,尋求與他人的聯結,以艱難的方式成長。女孩泰絲一個人在紐約,缺少家庭的支持,孤獨感瀰漫在每一頁。這是一部成長之書,充滿真實角色,他們像我們一樣,通常做出不怎么理想的決定。——美國讀者評論
-
這是一個筆法聰穎、細膩的成長故事,以高級餐廳粗獷、複雜的環境為背景,講述一個年輕女孩努力在世界上尋找自己的位置。——美國讀者評論
-
這本書完美地抓住了年輕人的狀態,在紐約生活的狀態,以及在餐廳工作的狀態。如果你是一個女人,如果你是個紐約客,如果你喜愛美食,如果你是個活生生的人,讀這本書吧。——美國讀者評論
-
《你要像喜歡甜一樣喜歡苦》精確抓住了這樣一種感覺:年輕女孩在紐約城野蠻的環境中,沒有資源、沒有指導,為了成為它的一部分而艱難奮鬥。她想要抓住愛情、獲得經驗、被人認可。——美國讀者評論
目錄
夏
秋
冬
春
內文試讀
“你為什麼選擇紐約?”餐館的總經理霍華德問。
“我還以為你會問我為什麼選擇這家餐館呢。”我說。
“先說說你為什麼選了紐約吧。”
書本、電影和《欲望都市》只告訴我“應該”如何回答這個問題。“我一直夢想住在這裡”,小說和影視作品裡的人物都會這么說,還會刻意強調“夢想”這個詞,拖著長音,讓它聽上去真實。
很多人告訴我:我來這裡是為了做歌手/舞者/演員/攝影師/畫家。我來這裡是為了變得強大/漂亮/有錢。他們的言外之意,恐怕可以用一句話總結:我留在這裡,想變成別人。
我回答:“對我來說,好像沒有別的選擇,還能去哪兒呢?”
“啊,”他說,“是一種召喚,對嗎?”
就是這樣。啊。我覺得他明白,我沒有無窮盡的選擇,世界上只有這一個地方,大到足以容納如此之多肆無忌憚、漫無邊際的欲望。
啊。也許他知道,我是如何幻想過上一種二十四小時晝夜不息的生活。也許他知道,過去的我有多么無聊。
——————————
“你有做侍者的經驗嗎?”
“有。我在一家咖啡館裡工作了好幾年,簡歷里寫著的。”
“我指的是在餐館裡做侍者。你知道‘侍者’是什麼意思嗎?”
“知道。菜做好之後,我把它們端給顧客。”
“你說的是客人。”
“客人?”
“你的客人。”
“是的,我就是這個意思。”他在我的簡歷上寫寫畫畫。侍者?
客人?“客人”和“顧客”,有區別嗎?
“簡歷上說,你是英語專業的。”
“是的。我知道,很多人學這個專業。”
“你在讀什麼書?”
“讀書?”
“你現在正在讀什麼書?”
“這個問題也和工作有關?”
“也許吧。”他笑了,目光不加掩飾地在我臉上緩緩打轉。
“嗯。沒讀什麼。這是我人生中頭一次什麼也沒讀。”我頓了頓,扭頭看向窗外。在我記憶中,沒人問過我在讀什麼書,連教授們都沒這樣問過我。他在刨根問底,儘管並不清楚他想了解什麼,我還是決定配合下去。“你知道,霍華德,如果我可以這樣叫你的話。來這裡之前,我收拾出幾箱子書,可當我真正開始讀它們,卻發現這些書……代表著過去的我……我……”
我的話里包含一個觀點,我剛剛產生這個觀點,想要如實相告。“所以,我把那幾箱書留下了,沒有帶來。這就是我要說的。”
他抬起一隻貴族氣派的嫩手,托著腮聽我說話,我霎時覺得仿佛被他看穿。“是的,這是一種反思青春時代的激情本質的表現,但或許是個好兆頭,說明我們的思想發生了變化,有所進步。”
“也許還意味著我們忘記了自己。不斷忘記自己,這就是成長和生存下去的秘訣。”
我凝視窗外,整個城市都在忘卻中前進。如果今天的面試不順利,我也會忘記這件事。
——————————
“你和別人一起來紐約的嗎?比如說閨蜜、男朋友?”
“只有我。”
“很勇敢。”
“是嗎?我才來兩天,就已經開始覺得這樣做很傻了。”
“成功了就是勇敢,失敗了就是傻。”
我很想問問他,在什麼時候、怎么樣才能分辨出兩者的不同。
“如果被這裡雇用,你對明年有什麼期待?”
我忘記了自己是在面試,忘記了餘額為負的銀行戶頭,忘記了胳肢窩裡的汗漬,還有高貴的波爾多葡萄。我表達了一通“想學東西”的願望,還介紹了我對“職業道德”的看法。
我從不擅長應付未來,和我一起長大的女孩們卻很喜歡設計和暢想未來,她們可以胸有成竹地談論將來,就像談論過去一樣。每逢這樣的談話,我都會變成啞巴。
我對未來也有期許,但過於抽象和平面化,難以把握。多年以來,我看到的是再平凡不過的城市燈火,也會藉助這些遙遠的人造光源安撫自己入睡。有一天,我辭去工作,絲毫不覺歡喜雀躍,有一天,我給父親留下一張字條,駛出他的私人車道,離去時有些茫然失措。兩天后,我坐在霍華德面前。未來就是這樣來到我面前的。
開車來紐約的路上,一個女孩的模樣在我心中幻化成形:確切地說,是一位女士。我們的髮型相同,可她並不像我。她穿駝色大衣和及踝靴,大衣底下的裙子高高地繫著束帶,手提各種專賣店的購物袋走在路上,時而在某些商店的櫥窗前駐足,大衣下擺隨風飛舞,靴跟敲打著石砌地面。她戀過愛,分過手,看心理醫生,也看書,不缺少在大街上遇到卻想不起對方名字的點頭之交,但她只屬於她自己。她不妥協、守界線、有品位——細緻到眼睫毛。當她行走時,毫無疑問,她知道自己要去哪裡。
我向霍華德道謝,和他確認我的聯繫方式,我不知道他對我產生了怎樣的認識,不清楚我給他留下的印象是好是壞,甚至連記住這個餐館的名稱都讓我花了一點時間。我站起來,他一直握著我的手,目光從上到下掃視我的全身,不像僱主觀察雇員,更像男人打量異性。
“我不喜歡拖地,也討厭撒謊,”我說,卻不明白為什麼要這么說,“我最先想到的就是這兩樣。”
他點頭微笑——我認為那是真心的笑。我的兩條腿後面全是汗,離開時,我感覺他的眼睛肆無忌憚地盯著我的屁股。來到門口,我把絨線衫向後一翻,露出肩膀,做出伸懶腰的樣子,弓了弓背。天曉得我為什麼會得到這份工作,可在有些事上還是不要自欺的好。
味道:主廚說,味道全在於平衡,酸、鹹、甜、苦,你的舌頭已經被編碼了。鑑賞食物的能力也代表了你與世界相處的能力,你要像喜歡甜一樣喜歡苦。