內容介紹
本書是著名翻譯家余中先先生的譯文自選集。此集中收錄了余先生譯著的經典篇章,分為小說和散文兩部分,小說如錢拉奈瓦爾的《奧蕾莉婭》、梅里美的《卡門》,散文如狄德羅《舊袍嘆》、克洛伐克《機車》、昆德拉的《尋找失去的現在》等。這些篇章都是法國文學的重要作品,展現了法國文學的獨特魅力。作者介紹
余中先(1954— ),浙江寧波人。中國作家協會會員,《世界文學》主編,中國社會科學院研究生院教授,博士生導師。北京大學畢業,曾留學法國,在巴黎第四大學(Paris—Sorbonne)獲得文學博士學位。長年從事法國文學作品譯介工作,翻譯介紹了奈瓦爾、克洛代爾、阿波利奈爾、貝克特、克洛德?西蒙、阿蘭?羅布-格里耶、昆德拉等人的小說、戲劇作品三十多部。2002年獲法國政府授予的文學藝術騎士勳章。作品目錄
小說錢拉?奈瓦爾
奧蕾莉婭
西爾薇婭(瓦盧瓦的回憶)
普羅斯佩?梅里美
卡門
馬鐵奧?法爾科內
居伊?德?莫泊桑
郊遊
紀堯姆?阿波利奈爾
奧諾雷?蘇布拉克的失蹤
遙控感觸
讓?季洛杜
匿名信
生涯
朱利安?格林
克里絲蒂娜
於連?格拉克
科夫圖阿王
阿蘭?羅伯?格里耶
三個反射視象
達尼埃爾?布朗熱
馬雷朗熱先生的樂譜
帕斯卡?吉尼亞
世間的一切清晨
散文
德尼?狄德羅
舊袍嘆
保爾?克洛代爾
機車
電話
米蘭?昆德拉
尋找失去的現在
安托南?阿爾托
地獄日記片斷
愛洛綺絲與阿貝拉爾
夢
阿蘭?羅伯?格里耶
未來小說的一條道路