人物經歷
1970年,伯恩·安德森參演由羅伊·安德森執導的清純愛情片《瑞典愛情故事》,出演一個流氓少年。
1971年,因在盧奇諾·維斯康蒂執導的劇情片《魂斷威尼斯》中所展現的驚世之美,15歲的伯恩被譽為“世界第一美少年”,這部影片使他在電影史上永生。然而現實生活中,卻是伯恩·安德森被“迷人少年”——Tadzio這個角色徹底毀了。 後來消失影壇,中間偶爾有過作品,直到中年才算重返影壇。
伯恩一生是個悲劇。5歲父親拋棄家裡,10歲不到母親自殺。後來和繼父一家生活,少年時代十分孤獨。大概他強烈的主見個性也是由此而來。青年後的生活更是糟糕。雖然退出影壇,但厄運不斷:《魂斷威尼斯》的導演盧奇諾·維斯康蒂的情人不滿Tadzio角色被搶和導演對他的關照,屢次惡意造謠說他死於車禍、空難、濫服藥物……1976年更是莫名其妙被卷進一場謀殺案。
1983年結婚,1989年離婚。有三子,一個兒子和兩個女兒。第一個兒子1986年死於襁褓(導致他和妻子的暫時分離),這段日子被他稱為人生最黑暗的時期。
2004年,一次專訪中得知他和兩個女兒住在斯德哥爾摩的一間公寓內,一起生活的還有一隻貓、一條狗和一隻倉鼠。
伯恩堅決拒絕自己的形象和"gay(同性戀)"聯繫在一起。他的新書《The Beautiful Boy》又重新挖掘出他從前的照片,這只能帶給他陰暗鬼魅的過去又在記憶中重現。生活中他活的很痛苦,也嘗夠了流言蜚語的苦,但也許正是這種超乎性別的美才能讓他的形象如此深入人心吧。
他曾被報導為世界上最美麗的男人。 贏得了“第一美少年”的稱號,也使他成為被覬覦的性感符號,埋下一生的悲劇:“如今我已快接近50歲了,每個人仍想透過我看出‘最美的少年’。而事實是我成了世界上‘最老的少年’。”
50歲的伯恩,最大的願望僅僅是能夠親眼看見自己的父親。“我希望能夠見到他,只要5分鐘,我想凝視著他的眼睛,聽著他的聲音。我可以看一看他雙手,知道他生命中發生的事情。”
主要作品
參演電影
上映時間 | 劇名 | 扮演角色 | 導演 | 合作演員 |
2016-02-14 | 謝麗 | 伯恩·安德森 ,艾倫·多里特·彼得森 | ||
2016-01-01 | Gentlemen & Gangsters | |||
2014-10-17 | Gentlemen | |||
2014 | Pelikaanimies | |||
2013-10-10 | Reya | |||
2006 | The Book of Worlds | |||
2005 | Lasermannen | |||
2004 | 鵜鶘人 | |||
2003 | Belinder Auctions | |||
1999 | 盧奇諾·維斯康蒂 | 伯恩·安德森 ,赫爾穆特·貝格 | ||
1998 | À la recherche de Tadzio | |||
1997 | Bluff Stop | |||
1992 | Kojan | |||
1992 | Rederiet | |||
1991-08-29 | Agnes Cecilia - en sällsam historia | |||
1990 | Lucifer Sensommer - gult og sort | |||
1987-10-12 | 斯圖勒謀殺案 | |||
1987 | À la recherche de Tadzio | |||
1986 | Morrhår & ärtor | |||
1986 | Morrhår & ärtor | |||
1985 | Smugglarkungen | |||
1982-02-12 | 頭腦簡單的殺人犯 | 斯特蘭·斯卡斯加德 | ||
1982 | Gräsänklingar | |||
1977 | Bluff Stop | |||
1975 | Arena | |||
1971-03-01 | 魂斷威尼斯 | 德克·博加德 ,伯恩·安德森 | ||
1970 | 瑞典愛情故事 | Ann-Sofie Kylin ,Rolf Sohlman | ||
1970 | Alla ricerca di Tadzio | 盧奇諾·維斯康蒂 ,伯恩·安德森 | ||
1970 | 尋找塔奇奧(紀錄片 短片) | 盧奇諾·維斯康蒂 ,伯恩·安德森 |
參演電視劇
上映時間 | 劇名 | 扮演角色 | 導演 | 合作演員 |
2016 | Springfloden | |||
2005 | Wallander | |||
2005 | Lasermannen | |||
2004 | Graven | |||
2003 | Belinder auktioner | |||
1992 | Rederiet | |||
1989 | Maskrosbarn |
音樂作品
伯恩曾在日本錄製兩張CD,四首歌曲,分別是:「永遠(とわ)にふたり/愛はここに」(兩個人的永遠/這時的愛情)和「愛するために/哀しみの森」(為了愛情/悲傷森林) 。