以漢語為母語的英語學習者習得英語進行體標記的優選論解釋

《以漢語為母語的英語學習者習得英語進行體標記的優選論解釋》的基本觀點是:進行體的二語習得是學習者將相互衝突的語義、句法形態和語篇限制映射到同一種體態形式的過程。 COER、IDENTfTF1以及MARKT,分別對應時體標記的語義、語篇和形態句法限制。 而根據優選論MF假說,我們假設中介語時體系統中最高的限制條件則為動詞內在時間語義特徵。

內容介紹

《以漢語為母語的英語學習者習得英語進行體標記的優選論解釋》旨在優選論理論框架下探討以漢語為母語的英語學習者如何習得英語進行體。《以漢語為母語的英語學習者習得英語進行體標記的優選論解釋》的基本觀點是:進行體的二語習得是學習者將相互衝突的語義、句法形態和語篇限制映射到同一種體態形式的過程。本研究的目的就在於通過分析這些限制條件的相互作用以及對第二語言時體形態,特別是進行體形態習得的影響,以期能為第二語言時體系統的發展提供一個統一的解釋框架。
本研究確定了三個優選論限制條件:NO COER、IDENTfTF1以及MARKT,分別對應時體標記的語義、語篇和形態句法限制。這三種限制條件在英語中的排列次序為IDENT(TF)MARKT NOCOER,其中語篇對時體形態的要求處於限制等級最高位置。而根據優選論MF假說,我們假設中介語時體系統中最高的限制條件則為動詞內在時間語義特徵。同時,我們假定,隨著學習者二語水平的提高,學習者逐漸認識到體態形式在標記語篇前/背景中的角色,語義限制逐漸降低。

熱門詞條

聯絡我們