五月旦作和戴主簿

原文

年代:【魏晉】
作者:【陶淵明
五月旦作和戴主簿
虛舟縱逸棹,回復遂無窮。
發歲始俯仰,星紀奄將中。
南窗罕悴物,北林榮且豐。
神萍寫時雨,晨色奏景風。
既來孰不去?人理固有終。
居常待其盡,曲肱豈傷沖。
遷化或夷險,肆志無窊隆。
即事如已高,何必升華嵩。

背景

虛舟縱逸棹,回復遂無窮(2)。
發歲始俯仰,星紀奄將中(3)。
南窗罕悴物,北林榮且豐(4)。
神萍寫時雨,晨色奏景風(5)。
既來孰不去?人理固有終(6)。
居常待其盡,曲肱豈傷沖(7)。
遷化或夷險,肆志無窊隆(8)。
即事如已高,何必升華嵩(9)。

注釋

(1)五月旦:五月一日。和(hè賀):和詩。依照戴主簿所贈之詩的題材、格律而寫詩。戴主簿:詩人的朋友,事跡不詳。主簿:官名,主管文書簿籍。
(2)虛舟:空船。逸:快。棹(zhào 趙):船漿。這兩句化用《莊子·列禦寇》“若不系之舟,虛而遨遊者也”之意,比喻迅速流逝的時光。
(3)發歲:開歲,一年之始。俯仰:俯仰之間,形容時間短暫。星紀:星次名,這裡指癸丑年(413)。古代星歲紀年法,把周天劃為十二分次,每分次有一專名,星紀即其中之一。歲星運行一個分次,就是一年。《晉書·天文志》:“自南斗十二度至須女七度為星紀,於辰在醜。”晉義熙九年即為癸丑歲。奄:忽然。將中:將到年中,指五月。
(4)罕:罕見,稀少。悴:憔悴,指乾枯之物。榮且豐:繁榮茂盛。
(5)神萍:雨師。《楚辭·天問》:“蓱起雨,何以興之?”王逸註:“蓱,萍翳,雨師名也。”寫:同“瀉”,傾注。奏:進:奉獻。景風:古代指祥和之風。《爾雅·釋天》:“四時和為通正,謂之景風。”《列子·湯問》:“景鳳翔,慶雲浮。”也指南風或東南風,如《說文·風部》:“南方曰景風。”《史記·律書》:“景風居南方。景者言陽氣道竟,故曰景風。”《淮南子·墬形訓》:“東南曰景風。”
(6)來,去:指生,死,人理:人生的道理。
(7)居常待其盡:安於貧困,等待命終。晉代皇甫謐《高士傳》:“貧者,士之常也;死者,命之終也。居常以待終,何不樂也?”曲肱(gōng 公):“曲肱而枕之”的省略,即彎曲胳膊作沈頭。語本《論語·述而》:“飯蔬食,飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。”豈傷:哪裡妨害。沖:虛,淡泊,指道的最高境界。《老子》:“道沖而用之,或不盈”;“大盈若沖,其用不窮”。
(8)遷化:指時運的變化。夷:平坦。肆志:隨心任性。窊(wā蛙)隆:謂地形佳下和隆起,引申為起伏。高下。
(9)即事:就事,對眼前事物的認識。華嵩:華山和嵩山,傳說為神仙所居之地。
譯文
時光流逝日月如梭,往復迴環於是無窮。
新年剛過轉眼之間,忽然又到一年之中。
南窗之外枯木稀少,北面樹林一片繁榮。
雨神及時降下甘雨,清晨吹拂祥和南風。
人既生來誰能不死?人生規律必然有終。
處於窮困等待命盡,安貧樂賤何妨道隆。
時運變化有順有險,隨心任性並無卑崇。
倘能遇事達觀視之,何必訪仙祈求長生。
孟二冬《陶淵明集譯註》

熱門詞條

聯絡我們