詩詞正文
五丈渠,河水齧堤三里余。
懸流下噴水渤潏,訛言相驚有怪物。
濼東漁子浮兩舠,清晨徑流雙鬣搖。
驚人跳起橫觸島,大鱘十尺長夭矯。
殺之信宿不敢言,並村稍稍聞者喧。
伐鱗封肉擔揭去,兩日一村貓犬飫。
夜來水泛州西原,青青百頃白波翻。
里巫推變咎漁子,豫且賊神實為此。
此邦一年不榖食,賣魚取錢當常職。
聞道相家口,津人無敢憑。
大魚死,小魚靈
原文翻譯
五丈的水,河水漫過河堤三里多。
河水疾流,別人都說非常奇特。
濼東有兩個釣魚的人拿著兩支魚桿,清晨就搖著頭來釣魚。
突然有條大魚一躍出河,驚嚇得人跳起來都碰到了礁石。
想殺了這魚又不敢,所以便向村裡的人悄悄說。
屠夫拿著刀就去了,這下兩天來這村的貓狗都吃得好飽。
夜裡河水淹了西原,青青的山水白波起伏。
唱歌的巫女責備釣魚者,認為這樣觸犯了神靈。
所以這村一年都沒有五穀食物,賣魚的取出家當去另謀出路。
聽都口口相傳,連過路的人都不敢再買魚了。