解釋
【詞目】一
瀉千里
【音譯】yíxièqiānlǐ
【注意]“一”單用或在一詞一句末尾念第一聲。在第四聲[去聲]字前念第二聲[陽平].如“一半”[yíbàn];[yígòng]在第一、二、三聲字前念第四聲[去聲],如“一天”[yìtiān];
【近義詞】一日千里、一落千丈、一蹶不振每況愈下
【反義詞】迂迴曲折、斗折蛇行
【英譯】
1.torushdownathousandli;toflowdownvigorously.
2.(styleofwriting)boldandflowing.
3.towritefastandinafluentstyle.
【基本解釋】比喻文筆或曲調氣勢奔放、流暢。今又比喻急劇持續地下降。
詳細解釋
含義
江河奔流直下;迅達千里,流得又快又遠。比喻文筆或曲調氣勢奔放、流暢。今又比喻急劇持續地下降。
出處
唐·李白《贈從弟宣州長史昭》詩:“長川豁中流,千里瀉吳會。”宋·陳亮《與辛幼安殿撰書》:“長江大河;一瀉千里。”
用法
偏正式;作謂語、定語、賓語;指速度快 。
示例
王蒙《湖光》:“雄渾的錢塘江好像離他更近了,江水~,大橋從容堅實。”
宋·陳亮《與辛幼安殿撰書》:“大江在河,一瀉千里。”
方希直如奔流滔滔,~,而瀠洄滉瀁之狀頗少。 ★明·王世貞《文評》
注意
“一瀉千里”的“瀉”不能寫成“泄”,沒有“一泄千里”這種寫法。
辨析
~與“一落千丈”有別:~強調速度;指流得快而遠;常指水流急速、文筆奔放等;“一落千丈”強調深度;指降得快跌得深;常形容地位、聲望、權力等急劇下降。