オー!リバル

オー!リバル

《オー!リバル》是由新藤晴一作詞,岡野昭仁作曲,tasuku、Porno Graffitti編曲,並由色情塗鴉演唱的一首日文歌。 同時這首歌曲也作為日本著名動漫《名偵探柯南》正式劇場版第19部作品《名偵探柯南:業火的向日葵》的主題曲。

簡介

《オー!リバル》,由新藤晴一作詞,岡野昭仁作曲,tasuku、Porno Graffitti編曲。被選為日本著名動漫《名偵探柯南》劇場版第19作《業火的向日葵》的主題曲。

該歌曲的初回生產限定盤定於2015年4月15日發售,共收錄三首曲目:除《オー!リバル》外,還有《デザイア》和《空が青すぎて》。

歌詞

肌(はだ)を焦(こ)がすような 南風(みなみかぜ)が吹(ふ)いた

Ha da wo ko ga su you na, mi na mi ka ze ga hu i ta

皮膚好似被灼傷,此時南風吹來

ほんの少(すこ)し 喋(しゃべ)りすぎた

Hon n su ko shi, sha be ri su gi ta

有一點,說的過了

さぁ始(はじ)めよう Soul(ソウル) &(アンド) Soul

Saa ha ji me you, Soul & Soul

就此揭幕,共鳴靈魂

真白(まっしろ)なクロス(くろす)に覆(おお)われた

Ma sshi ro na ku ro su ni oo wa re ta

被純白十字架掩埋殆盡

テ(て)ーブル(ぶる)の上(うえ)に殘(のこ)るグラス(ぐらす)

tei bu ru no u e ni no ko ru gu ra su

桌上殘留的玻璃杯

キャンドル(きゃんどる)の紅(あか)い火(ひ)を映(うつ)す

Kyan do ru no a ka i hi wo u tsu su

隱約映出赤紅燭火

フロア(ふろあ)を踏(ふ)み鳴(な)らすリズム(りずむ)が

Fu ro a wo hu mi na ra su ri zu mu ga

若踏響地板的節奏

運命(うんめい)の足音(あしおと)なのなら

Un mei no a shi o to na no na ra

即命運的腳步聲

煽(あお)るような 手拍子(てびょうし)は Heart(ハート) Beat(ビート)

A o ru you na, te byou shi wa Heart Beat

煽動的節拍即此刻的心跳

魂(たましい)削(けず)り合(あ)うことでしか

Ta ma shii ke su ri a u ko to de shi ka

世上亦有,滲入骨髓魂血

分(わ)かり合(あ)えないことだってある

Wa ka ri a e na i ko to da tte a ru

方可相通之情

千(せん)の文字(もじ)よりも確(たし)かに

Sen no mo ji yo ri mo ta shi ka ni

比萬千文字

刻(きざ)まれていくんだ

Ki za ma re tei kun da

更能深刻銘記

オ(お)ー!リバル(りばる)

Oo ri ba ru

噢,宿敵 !

肌(はだ)を焦(こ)がすような 南風(みなみかぜ)が吹(ふ)いた

Ha da wo ko ga su you na, mi na mi ka ze ga hu i ta

南風漸起,灼燒肌膚

言葉(ことば)は意味(いみ)を無(な)くし

Ko to ba wa i mi wo na ku shi

千言萬語,意義不在。

熱(ねつ)で感(かん)じ合(あ)う 嵐呼(あらしよ)ぶロンド(ろんど)

Ne tsu kan ji a u, a ra shi yo bu ron do

炙熱溫度,感受彼此,狂熱輪舞,呼風喚雨。

もっと別(べつ)の場所(ばしょ)で 何気(なにげ)ない場面(ばめん)で

Mo tto be tsu no ba sho de, na ni ge na i ba men de

若在不同場所,你我不經意邂逅,又會是怎樣的光景?

もし會(あ)えていたなら どうだったろう?

Mo shi a e rei ta na ra, dou da tta rou?

是否能十指交纏不離不棄?

手(て)と手(て)を取(と)り合(あ)えたかな?

Te to te wo to ri a e ta ka na?

是不是會手牽手約會呢?

咽(む)せ返(かえ)る生命(いのち)の匂(にお)いと

Mu se ka e ru i no chi no ni o i to

苟延殘喘的生命氣息

目(め)を細(ほそ)めるほどの色彩(しきさい)

Me wo ho so me ru ho do no shi ki sa i

眼花繚亂的人生色彩

我(われ)は今(いま) 生(い)きている My(マイ) Life(ライフ)

Wa re wa i ma i ki te i ru, My Life

我正活在當下

音楽(おんがく)や絵畫(かいが)にあるように

On ga ku ya ka i ga ni a ru you ni

如音樂畫作皆有其名

過(す)ぎていく日々(ひび)一(ひと)つ一(ひと)つに

Su gi te i ku hi bi hi to tsu hi to tsu ni

多想為已然逝去的

ささやかな題名(だいめい)をつけて

Sa sa ya ka na dai mei wo tsu ke te

點滴歲月簡樸題名

見送(みおく)ってあげたい

Mi o ku tte a ge ta i

以餞別之禮贈予你

オ(お)ー!リバル(りばる) お前(まえ)は誰(だれ)でもない

Oo ri ba ru! o ma e wa da re de mo nai

噢,宿敵!你不是任何人。

鏡(かがみ)の向(む)こう側(がわ)

Ka ga mi no mu kou ga wa

鏡子的彼端。

この姿(すがた)を映(うつ)してる

Ko no su ga ta wo u tsu shi te ru

映照出來的

ありのままにただ 演(えん)じているだけ

A ri no ma ma ni ta da, en ji tei ru da ke

只是原本扮演著自己的自己

心(こころ)の中(なか)に棲(す)む 弱(よわ)さを恐(おそ)れてた

Ko ko ro no na ka ni su mu, yo wa sa wo o so re te ta

害怕自己心中寄宿著的軟弱

ウイルス(ういるす)みたいにいつかこの身(み)を蝕(むしば)む時(とき)がくることを

U i ru su mi ta i ni tsu ka ko no mi wo mu shi ba mu to ki ga ku ru ko to wo

害怕它什麼時候變成病毒一樣,來侵蝕我的身心

オー!リバル…

Oo! ri ba ru

喔!宿敵

オー!リバル オー!リバル

Oo! ri ba ru, Oo! ri ba ru

喔!宿敵 ,喔!宿敵

姿(すがた)なき姿(すがた)を 追(お)い続(つづ)けた先(さき)が

Su ga ta na ki su ga ta wo, o i tsu zu ke ta sa ki ga

就算身體消失,也要繼續向前追逐

楽園(らくえん)ではなくても 夢(ゆめ)ではなくても

Ra ku en de wa na ku te mo, yu me de wa na ku te mo

是樂園也好,是夢境也罷

この目(め)で見(み)てみたい

Ko no me de mi te mi tai

要用自己的雙眼親歷一下

ギタ(ぎた)ーが刻(きざ)むのは

Gi taa ga ki za mu no wa

吉他記錄下的

踴(おど)り子(こ)のステップ(すてっぷ)

O do ri ko no su te ppu

女舞者的腳步

銀(ぎん)の髪飾(かみかざ)りを 揺(ゆ)らしながらどこへと我(われ)を誘(いざな)う?

Gin no ka mi ka za ri wo, yu ra shi na ga ra do ko e to wa re wo i za na u?

晃動的銀色髮夾是在向我發出邀請嗎?

呼(よ)び合(あ)う Soul(ソウル) &(アンド) Soul…

Yo bi a u, Soul & Soul...

呼喚彼此 共鳴靈魂

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們