《隔漢江寄子安》

《隔漢江寄子安》,唐代詩詞,作者魚玄機。

作者

魚玄機

詩詞正文

江南江北愁望,相思相憶空吟。鴛鴦暖臥沙浦,
鸂鶒閒飛橘林。煙里歌聲隱隱,渡頭月色沈沈。
含情咫尺千里,況聽家家遠砧。

注釋

⑴漢江:長江的一條支流,出自陝西省西南部,流經湖北武漢入長江。子安:即李億,字子安,山西晉城人。公元858年科舉狀元,官任補闕。
⑵浦:水邊或河流入海的地方。
⑶鸂鶒:一種水鳥,類似鴛鴦,也是成對生存
⑷煙:煙波浩淼的意思,傍晚時的一種江色。
⑸況:當時的情形。砧:搗衣石。古代婦女在冬季來臨前,將家人的寒衣拆洗後,放在砧石上用木棒捶打,然後再續棉重做。

創作背景

此詩寫於860年秋,當時魚玄機十六歲,因追求愛慕恩師溫庭筠未果,在溫的撮合下,遵母命嫁給李憶(一作李億,字子安,江陵名門之後,祖蔭而獲進京補左補闋之職)為妾。李憶通過魚兩首詩極愛慕魚的才氣,一見傾心、再見動情。婚後魚對李憶一片痴情,度過了近百日的和諧美滿生活。後李憶回江陵接夫人裴氏,魚去江陵尋親,在漢江兩岸,魚思緒萬千,寫下《春情寄子安》、《寄李子安》、《隔漢江寄子安》等詩,以詩示其心跡。

作品鑑賞

這是一首思念詩,全詩共八句,寫得幽綿悱惻,淒婉感人。
頭二句寫兩人相互愁望,相互思念。“江南江北”,這是兩個人的行為,魚玄機在這頭愁望,李億在那頭也愁望。詩人斷定李億也在思念她,即使她的判斷有誤。她回憶以前的交往,唱或吟誦二人都喜歡的歌或詩句,但這些都沒有用,仍然無法緩解思念之渴。“空”字說明了詩人自己的情態。這兩句,詩人將心上人李億的行為發揮了想像。如果李億是個扭頭便忘的主兒,那么詩人就是可憐的相思。
三四兩句寫作者看著一對鴛鴦美滋滋地在沙浦享受溫情,滿眼羨慕。未必真有此景,也許是詩人的浪漫情懷。一對鸂鶒悠閒地飛游於橘林,同樣激活了詩人的想像。寫了鴛鴦,又寫鸂鶒,如此渲染,說明詩人被李億迷住了,不能自持。
五六兩句寫詩人等待心上人的情狀。“煙”字可以有兩種解釋:一、與下句“月色沉沉”對應,晚上時,江邊人家生起炊煙。二、煙波浩淼的意思,傍晚時的一種江色。第二種種解釋更靠譜。煙波里傳來隱隱的歌聲,也許這歌聲詩人聽辯不清,但她肯定甘願認為這是一首相思歌,這歌聲正合自己的心愿,傳到了江的那邊,送給李億。詩人好像入魔了,看到的,聽到的,想像的,一切皆變為思念。這一句就是一幅畫,想像著詩人坐在江邊,托腮沉思,有一種憂愁美。“渡頭”映入了詩人的視線,明知李億不會來,看著,只是為了圓一個無法實現的願望。一直到晚上,月色沉沉的時候,詩人坐等了一整天。
末二句寫雖然兩人遠隔千里,但心貼得很近。“咫尺”,說明在詩人眼裡,兩人的心是很近的。“千里”,一個江南,一個江北,是地理上的距離。“家家”二字,對詩人是有刺激的,當然她也很想為李億做棉衣。“遠”字與“家家”相連,表現出搗衣聲此起彼伏,連成一片,聲聲都敲打著詩人的心。一個女性的綿情牽繫表露無遺。前句中的“歌聲隱隱”與這句的“家家遠砧”,雙雙入耳,最後一句寫得相當有分量。

作者簡介

魚玄機,唐代女詩人。初名魚幼微,字蕙蘭。長安(今陝西西安)人,生卒年不詳。鹹通(唐懿宗年號,公元860—874年)中,為補闕李億為妾,為李妻不能容,出家於長安鹹宜觀為女道士,改名魚玄機。後因殺侍婢綠翹,為京兆尹溫璋處死。魚玄機性聰慧,好讀書,有才思,尤工詩歌,與李郢、溫庭筠等有詩篇往來。其詩作見於《全唐詩》,現存有五十餘首,有《魚玄機集》一卷。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們