《酬黎居士淅川作》

,人稱詩佛

作品原文

儂家真箇去,公定隨儂否。
著處是蓮花,無心變楊柳。
松龕藏藥裹,石唇安茶臼。
氣味當共知,那能不攜手。

作品注釋

①否fǒu,語末助詞,表示詢問。
②著處:顯著之處。
③龕kān:供奉神佛或神主的石室或小閣子。松龕:古代立社樹,祀神主。夏天以松為社樹,因以“松龕”指代神主。

作品賞析

淅川在河南境內,有山有水,是楚文化的發祥地之一。儂在這裡應該是指自己,第一句作者對黎居士說我真的要走了,您確定要跟隨我嗎?第二句的意思,我覺得應該是網上的一種意思,蓮花取出淤泥而不染的意思,而且又是佛教的聖物,聯繫作者和曇壁上人院可以推測。而楊柳應該是取得隨風搖擺長袖善舞的意思。這句就是說作者一心追求幽靜隱居的禪宗生活,不會在官場逢迎應酬了。第三句網上一種說法是描寫修禪者的生活和心境的,藥里(這什麼東西?)放在松龕,茶臼放在石縫間,是說一種無差別、無分化的心境。松龕指的是夏天的時候以松樹作為社樹來祭祀神主。後面一句意思好理解,是說自己跟黎居士志同道合之意,但是氣味可能指的是藥和茶吧,代指兩人的志趣相同。

這首詩沒有王維山水詩那種清新幽靜的感覺,描寫的是自己修禪的決心和心得,頗有些自得的意思。

作者簡介

王維(701年-761年),字摩詰(mójié),人稱詩佛,名字合之為維摩詰,維摩詰乃是佛教中一個在家的大乘佛教的居士,是著名的在家菩薩,意譯以潔淨、沒有染污而著稱的人。可見王維的名字中已與佛教結下了不解之緣。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們