《送崔氏昆季之金陵 (一作秋夜崔八丈水亭送》

”呂向註:“延,引也。 ”《韻會》:“綄,船上候風羽,楚人謂之五兩。 李白(701~762),字太白,號青蓮居士。

作者

李白

詩詞正文

放歌倚東樓,行子期曉發。秋風渡江來,吹落山上月。
主人出美酒,滅燭延清光。二崔向金陵,安得不盡觴。
水客弄歸棹,雲帆卷輕霜。扁舟敬亭下,五兩先飄揚。
峽石入水花,碧流日更長。思君無歲月,西笑阻河梁。


注釋

(1)劉鑠詩:“羅帳延秋月。”呂向註:“延,引也。”

(2)馬融《廣成頌》:“張雲帆,施霓。”

(3)孟康《漢書注》:扁舟,特舟也。《唐書·地理志》:宣州宣城縣有敬亭山。

(4)郭璞《江賦》:“覘五兩之動靜。”《韻會》:“綄,船上候風羽,楚人謂之五兩。”

作者簡介

李白(701~762),字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),先世於隋末流徙西域,李白即生於中亞碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域,唐時屬安西都護府管轄)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。他一生絕大部分在漫遊中度過。公元742年(天寶元年),因道士吳筠的推薦,被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識。後因不能見容於權貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續他那飄蕩四方的流浪生活。公元756年,即安史之亂發生的第二年,他感憤時艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發生了爭奪帝位的鬥爭,失敗之後,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內),途中遇赦。晚年漂泊東南一帶,依當塗縣令李陽冰,不久即病卒。李白的詩以抒情為主。屈原而後,他第一個真正能夠廣泛地從當時的民間文藝和秦、漢、魏以來的樂府民歌吸取其豐富營養,集中提高而形成他的獨特風貌。他具有超異尋常的藝術天才和磅礴雄偉的藝術力量。一切可驚可喜、令人興奮、發人深思的現象,無不盡歸筆底。杜甫有“筆落驚風雨,詩成泣鬼神”(《寄李十二白二十韻》)之評,是屈原之後我國最為傑出的浪漫主義詩人,有“詩仙”之稱。與杜甫齊名,世稱“李杜”,韓愈云:“李杜文章在,光焰萬丈長。”(《調張籍》)有《李太白集》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們